№ 208022
Знаем, что в соответствии с нормами русского языка между инициалами, инициалами и фамилией ставятся пробелы (вот и в вопросе № 207994 вы указали "М. И. Кныш"). Между тем в новой Типовой инструкции по делопроизводству... (утверждена министром культуры и телекоммуникаций в ноябре 2005 года)сказано, что пробел ставится только между инициалами и фамилией (М.И. Кныш). И если в реквизите "подпись" указываются только инициал имени и фамилия, пробел между ними тоже не ставится (М.Фрадков). Как же правильно??? Спасибо!
ответ
А нет ли у Вас электронной версии этой инструкции? Очень интересно посмотреть. Наш электронный адрес - portal@gramota.ru
20 октября 2006
№ 204794
при скрещивании крупнолистного сорта гороха с мелколистным(,) гибриды первого поколения не повторяли признак ни одного из родительских растений.
нужна ли зпт? и если да, то подск., где можно посмотреть правило на этот случай
ответ
Запятая не требуется.
8 сентября 2006
№ 212979
Правильно ли написано слово вдаль: "Человек должен с утра встать и посмотреть вдаль. Человеческий глаз так устроен генетически. Ведь много веков подряд он просыпался и сразу смотрел вдаль — на природу, горы, поля"?
ответ
Корректно слитное написание: смотрел вдаль.
25 декабря 2006
№ 216086
вот еще
грамотно ли так:
"..о сотрудничестве, имеющим одной из целей качественные публикации.."
и что нужно посмотреть, чтобы самой разобраться. что вообще можно мне посоветовать из литературы :) ну это уже по желанию. :)
ответ
Правильно: о сотрудничестве, имеющем ... Причастие согласуется с существительным подобно прилагательному: о каком сотрудничестве?
Рекомендуем http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i7 [Учебник Е. И. Литневской].
Приведенный пример следует перестроить. Возможный вариант: о сотрудничестве, целью которого являются качественные публикации.
19 февраля 2007
№ 215034
Добрый день! Исходя из ответа 214888 на вопрос можно ли разделить слово листья для переноса, получается что и слово перья можно переносить. А в правилах переноса рекомендуют переносить по морфемам. К какому учебнику можно обратиться для получения правильного представления о правилах переноса.
С уважением, Яковлева Алла.
ответ
5 февраля 2007
№ 210331
Скажите еще, пожалуйста (я уже задавала похожий вопрос - жду ответа)какое имя и отчество при следующих фамилиях:
Орешников А. С., Филиппова И. С. - Это кроме С. И. Коткова авторы "Московской деловой и бытовой письменности 17 в", Москва 1968 и еще как читать инициялы Панкратова Н. П. - автора (тоже кроме Коткова) "Источников по истории русского народно – разговорного языка XVII - начала XVIII веков" Москва 1964.
Буду очень благодарна за ответы на оба вопроса.
Аннф Каминьска
ответ
Надо посмотреть имена авторов на последней странице книги. К сожалению, у нас в редакции этих книг нет. Попробуйте также обратиться к поисковым системам.
20 ноября 2006
№ 323334
Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять слово, которое заключено в кавычки (например, название кнопки или раздела сайта в инструкции)? И на какую статью можно опираться в таких случаях? По ответам нашла только примеры с названием организаций. Пример: Если нажать на три точки у «Загрузк(а)», можно посмотреть дополнительную информацию.
ответ
Подобный вопрос возникает, когда в предложении отсутствует родовое слово перед названием. Сравним обсуждаемый вариант с лексически полным предложением, свободным от грамматических коллизий: Если нажать на три точки у кнопки «Загрузка», можно посмотреть дополнительную информацию. Очевидно, что никаких грамматических правил не существует для лексически неполных предложений, в которых имена собственные не предваряются родовыми словами. Авторы лаконичных высказываний самостоятельно выбирают падежную форму имени собственного — с учетом контекста, смысловых особенностей предложения, речевых традиций в той сфере, в которой текст будет «жить», и представления о том, будет ли написанное понятно читателю.
4 июня 2025
№ 317572
Корректно ли сказать "посмотреть фильм на оригинальном языке", подразумевая язык оригинала?
ответ
Примем во внимание то, с какими значениями употребляется прилагательное оригинальный. Очевидно, что слушатели или читатели вряд ли истолкуют фразу фильм на оригинальном языке так же однозначно, как фразу фильм на языке оригинала.
30 сентября 2024
№ 328651
Разбор по членам предложения.
«Мы забыли посмотреть температуру воздуха и осадки.»
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
14 декабря 2025
№ 214496
Как правильно: лОгин или логИн? Спасибо.
Не являются ли варианты хаОс и феномЕн устаревшими?
ответ
1. Правильно: логИн. 2. В современном русском языке правильными считаются оба варианта ударения. Значение этих слов с разным вариантом ударения можно посмотреть в окне «Проверка слова».
29 января 2007