Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203815
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении "Поскольку Форекс - это рынок обмена валют, то..."? А также в предложении "Основные достоинства профессии трейдера - это свободный график работы,..." ?
ответ
Предложенные Вами варианты с тире корректны.
23 августа 2006
№ 200940
Как правильно написать слово по средствам в предложении слитно или раздельно:
Информационный обмен осуществляется по средствам слов постоянной длины.
ответ
Правильно: Информационный обмен осуществляется посредством слов постоянной длины.
14 июля 2006
№ 246875
Грамота! Уважаемая! Нужна ли запятая в следующем предложении: "В связи с производственной необходимостью, просим Вас выдать два сетевых фильтра отделу публикации торгов и заявок."? Ваш ответ - воздух!
ответ
Ставить запятую нет необходимости.
7 октября 2008
№ 217735
Верно ли построено предложение, если нет, то почему? Спасибо
В ответ на Ваш запрос представляем информацию об Обществе, находящуюся в приложении, для подготовки дополнительного буклета к Годовому отчету ОАО "Одуванчик".
ответ
Предложение составлено верно.
20 марта 2007
№ 274468
По ответу на вопрос № 274454: так всё же почему в названии Альберт-Парк дефис и второе слово с прописной? На чём это основано?
ответ
С прописной второе слово пишется именно потому, что речь не о парке, а о гоночной трассе.
10 апреля 2014
№ 278510
Комментарий к ответу справочной службы на вопрос № 222541: пользователь спрашивал об использовании дефиса в сложносоставных словах, а не прописной или строчной букв.
ответ
Спасибо, ответ уточнен.
8 октября 2014
№ 304504
бросил об стену или о стену?
ответ
Верно: о стену. Вариант с предлогом об устаревший.
2 февраля 2020
№ 242234
Добрый день. Как правильно сказать: "бить посуду о(об) стену"? Какими правилами следует руководствоваться в подобных случаях? Заранее спасибо.
ответ
Возможны оба варианта: о стену / об стену. См. ответ № 183607.
19 июня 2008
№ 203396
Здравствуйте, подскажите, какой вариант следует использовать "сервис для отправки и обмена сообщениями" или "сервис для отправки и обмена сообщений". Спасибо.
ответ
Лучше: сервис для отправки сообщений и обмена ими.
16 августа 2006
№ 325015
Добрый день! Только что попалось слово "ЛИН-конференция"... Что это? Как правильно его писать? Попыталась найти ответы самостоятельно и не получилось. Помогите, пожалуйста, с орфографией (как же все-таки писать это слово - первую часть прописными или нет?). Заранее спасибо!
ответ
Термин лин-конференция связан с понятием lean manufacturing, которое обычно обозначают по-русски как бережливое производство. Соответственно, лин-конференция — это конференция по обмену опытом в сфере бережливого производства. По нашим наблюдениям, часть лин- не в полной мере освоена русским языком, ее часто записывают латиницей: lean-технологии, lean-подход и т. п. При передаче этой части кириллицей прописные буквы являются, видимо, результатом орфографической гиперкоррекции.
25 августа 2025