Верны оба варианта переноса слова.
Верно: приготовить завтрак в постель (для подачи в постель).
Запятая не ставится.
Да, фамилия склоняется (и мужская, и женская): Коцаги, Коцаге и т. д.
Не хватает запятой перед ты, поскольку вопрос звучит так: Как должен был поступить этот человек?
Название этого колледжа в орфографических словарях не зафиксировано. Корректно: колледж Святого Петра – по аналогии с зафиксированными в словарях названиями колледж Королев, колледж Магдалины, площадь Святого Марка.
Запятая перед как нужна.
Запятая перед и не требуется.
Запятая не ставится, поскольку части сложносочиненного предложения объединены вопросительной интонацией.
Если союз благо что стоит в начале предложения, запятая перед что чаще ставится. Однако и написание без запятой не будет ошибочным.