В этом случае запутанно является кратким прилагательным, о чем говорит его связь с помощью сочинительного союза с кратким прилагательным сложно. Краткие формы прилагательных, совпадающих по форме со страдательными причастиями прошедшего времени глаголов совершенного вида, пишутся с нн: В отношениях с любимыми всё так сложно и запутанно.
Такое тире может быть поставлено для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения.
Возможен как тот, так и другой знак. См. параграф 125 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Запятая не требуется: Это единственное, что я могу понять о ней как о человеке.
Запятая нужна: она отделяет причастный оборот от определяемого слова, расположенного перед ним.
Вопросительное слово что перед предложением, раскрывающим его конкретный смысл, отделяется от этого предложения запятой, передающей паузу: А там ты что, прячешься?
Возможно разное понимание. Если автор имеет в виду, что из всего многообразия жизненных тем в книге поднимаются только интересные, то определения неоднородны. Если же подразумевается, что темы интересны, потому что жизненны, что эти прилагательные характеризуют темы с одной точки зрения, то мы имеем дело с однородными определениями, которые надо разделить запятой.
В этом случае между частями бессоюзного сложного предложения возможен как тот, так и другой знак. Поскольку отношения изъяснительные, предпочтительно двоеточие.
Преложение составлено некорректно, верный вариант: неплохо для новичка.
Запятая перед тире нужна, она закрывает придаточную часть сложноподчиненного предложения.