№ 250650
Поставить запятые и проверить правильность написания.Вдруг в траве мелькнуло что-то висящее на обомшелых сучьях. Следопыт развернул сучья и увиделкартонную коробку подвешенную к сморщевшемуся воздушному шарику.Кнам забросили особо ядовитых змей,-сказал начальник заставы рассмотрев коробочки найденные следопытом.А вдруг она взвилась клубком и лежит за камнем- с тревогой думал следопыт.Идёт человек решил Карацупа и побежал на встревожившие его звуки.Он забыл про змей про опасности подстерегающие его на каждом шагу и думал только о нарушителе границы.Тот уже миновав реку пробирается через кусты.Нужно во что бы то ни стало догнать его,остоновить,взять.Он кричал меня укусила змея я не хочу умирать.Скорей на заставу зовите врача,я всё скажу,скажу,как надо лечить.Карацупа связал ему руки подхватил на плечи и понёс.Он рассказал,что вражеская разведка создала питомник для разведения особо опасных змей,которых начали забрасывать на границу ,чтобы пугать пограничников и наводить на них панику.
ответ
В тексте присутствуют ошибки.
22 января 2009
№ 306994
Здравствуйте хотел спросить очень важную вещь вот купил недавно пк хороший поиграл в ксго паст и тому похожие игры (тестил) буквально вчера или даже поза вчера вышла обнова (только в игре ксго) и после этого что ксго что раст начали себя странно вести чуть не забыл гта тоже туда входит (в тот список игр) Ближе к проблеме, заметил сначала в ксго а потом уже и в других играх, фпс хороший я бы даже сказал высокий но в 1 рандомный момент вар скачет от 0.1 до 99.0 на 15 сек а фпс с 650 до 1 и так на нём и держится. я прочитал 1 статью где было сказано почистить кеш и лок фпс на 60 тоже сделал и не помогло игру переустановил и также нет результата. Кто поможет спасибо заранее буду благодарен. Мои пк: RTX 2070 super I5 9600k 3.2 \ 3.7 Prime z390 plus 16 ozy hiperx Windows 10 home Color master 750 wat
ответ
Справочная служба портала отвечает на вопросы о русском языке.
10 декабря 2020
№ 252632
Здравствуйте. Задаю вопрос, который меня волнует. Посмотрел предварительно правила русского языка относительно расстановки знака "тире", но все равно сомневаюсь и решил спросить для точности. В моей организации проводится мероприятие под названием "Читать престижно!". В буквальном значении это означает "Читать это есть пристижно!", конечно между этими двумя словами "напрашивается" знак "тире". Но в интернете очень часто эта конструкция пишется без тире (случаев, когда тире между этими словами не ставится гораздо больше, чем случаев, когда его все ж таки ставят). По правилам русского языка написано, что тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже. Но здесь, как я понимаю, речь идет не о существительном, а о наречии (если, я конечно, не совсем забыл школьную программу и еще помню части речи), поэтому у меня и возникло такое сомнение. Скажите, как писать правильно "Читать престижно!" или "Читать -- престижно!"
ответ
В такой конструкции можно и ставить, и не ставить тире (в зависимости от того, делается ли между главными членами предложения пауза).
21 апреля 2009
№ 239595
Рассудите, пожалуйста, спор! В нашем белорусском городе Новополоцке будет проходить фестиваль восточного танца. Назвали мы его "Золотая мониста". Филологи набросились насчет употребления этого слова. Мол, надо "золотое монисто" или "золотые мониста". Я знаю, что "монисто" - это цыгано-испанское украшение на шею. Но у нас имеются в виду не бусы на шею, а отдельные монетки на поясе танцовщицы танца живота. Так возможно ли употребление такого словосочетания "золотая мониста" в значении "золотая монета"? Ювелиры на ювелирных сайтах почему-то употребляют слова "золотые и серебрянные монисты №1, №2 и т.д А нам что, нельзя. У нас слово "мониста все-таки уже в современном мире приобрело немного другой оттенок значения, нежели у цыган ранее. И еще вопрос: если украшение на шею "золотое монисто" состоит из множества бусинок и монет, то как правильно назвать эту самую монетку в единственном числе? Очень надеюсь на грамотный и быстрый ответ специалистов. Сабин Юлия
ответ
Слово мониста со значением "монета, украшение" не фиксируется словарями русского языка. Специального слова, обозначающего детали и элементы украшения монисто, также нет. Форма мн. ч. - мониста - является одной из форм сущ. монисто. Резюмируем: предлагаемое Вами название конкурса нельзя считать вполне соответствующим нормам русского языка. Можно изменить название на "Золотые мониста".
18 апреля 2008
№ 204075
допустимо ли с позиции руского языка словосочетание "селитебный город Хабаровск"
Вопрос связан с тем, что в стратегическом плане развития Хабаровска на период до 2020 г. (http://www.strategy-khv.ru) город Хабаровск назван как «селитебный город». Это словосочетания неоднократно упоминается разработчиком плана ДальНИИ рынка и его директором В.К.Заусаевым, который считает его весьма удачным, выражающим суть стратегии развития.
Вместе с тем, как нам представляется, институтом рынка допущена существенная ошибка, которая получает все более и более широкое распространение.
Российской науке не известно такое понятие, как «селитебный город» и его просто не может быть. Вместе с тем, есть понятия «селитебная территория», «селитебная зона», «селитебные земли», «городские земли». Общеизвестно, что территория города предусматривает несколько планировочных зон, имеющих различное функциональное назначение: селитебную, производственную, ландшафтно-рекриационную.
Селитебная территория (зона) - часть планировочной структуры города; территория включающая:
- жилые районы и микрорайоны;
- общественно-торговые центры, улицы, проезды, магистрали;
- объекты озеленения.
В селитбельной зоне могут размещаться отдельные коммунальные и промышленных объекты, не требующие устройства санитарно-защитных зон.
Источники: 1. Большая Советская Энциклопедия (БСЭ)
2. Глоссарий http://glossary.ru/cgibin/gl_sch2.cgi?RRlroylhtg9!ylwwoyuwo9
Селитебная территория предназначена для размещения жилого фонда, общественных зданий и сооружений, в том числе научно-исследовательских институтов и их комплексов, а также отдельных коммунальных и промышленных объектов, не требующих устройства санитарно-защитных зон; для устройства путей внутригородского сообщения, улиц, площадей, парков, садов, бульваров и других мест общего пользования.
Производственная территория предназначена для размещения промышленных предприятий и связанных с ним объектов, комплексов научных учреждений с их опытными производствами, коммунально-складских объектов, сооружений внешнего транспорта, путей внегородского и пригородного сообщений.
Ландшафтно-рекриационная территория включает городские леса, лесопарки, лесозащитные зоны, водоемы, земли сельскохозяйственного использования и др. угодья.
В статьях 6, 13, 16 Федерального закона от 14.07.1992 г. № 3295-1 «Об основах градостроительства в Российской Федерации» и в Градостроительном кодексе Российской Федерации, в ГОСТах и СНиПах нет ни одного упоминания о «селитебном городе», а используются термины «селитебная территория», «селитебная зона».
Из этого следует, что под определением «селитебный город» можно понять только часть города (зону, территорию) без производственной и ланшафтно-рекрационной территорий (зон), что, конечно же, звучит странно и совершенно неверно.
Просим дать ответ, который будет представлен нами мэру города Хабаровска, председателю городской думы и Общественному Совету по стратегическому планированию
С уважением,
председатель комиссии по инновационно-
внедренческой стратегии города Хабаровска
Александр Жириков
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003) слово селитебный имеет значение "застраивающийся или отведенный под застройку" (о земельных участках). Таким образом, в словосочетании селитебный город нарушена лексическая сочетаемость, это словосочетание неправильно. Слово селитебный сочетается со словами земля, территория и т. п., но никак не со словом город.
27 августа 2006
№ 257939
Здравствуйте, а почему вы не отвечаете на вопросы????Правильно расставлены знаки препинания? Во время переезда, мы очень устали и никто не разговаривал. Зелёный огонь погас, и не стало видно теней. Когда он приехал в гостиницу все суетились, и кто-то искал свои чемоданы. Хутор стоял на припёке и нигде кругом не видно было ни воды, ни теней. Кто это сделал, и зачем нужно было так поступать? Река давно уже замёрзла, а снега всё не было и люди мучались без дороги. Мы вышли на улицу ,когда луна освещала горы, и дул лёгкий ветерок. Солнце уже довольно высоко стояло на чистом небе, но поля ещё блестели росой. Яркое солнце и лёгкий бриз. Аня кланялась и голова у неё в самом деле не отваливалась, но было мучительно. Уже совсем рассвело и повеяло утренней прохладой. Киселёв, был человек самомнительный и не терпел своеволия. Пахнет чем-то незнакомым и очень жарко. Я написал около двадцати пьес и ,как старый литератор, обязан поделиться с молодыми своим опытом. Хотя при стаде том и множество собак, да сам пастух дурак, а где пастух дурак, там и собаки дуры. Заранее спасибо.
ответ
Мы не отвечаем на вопросы, явно представляющие собой домашние задания учеников и студентов.
14 февраля 2010
№ 265592
Здравствуйте, уважаемые Грамотеи! Копаясь в базе старых вопросов-ответов, увидела следующий: Вопрос № 204799 Уважаемая справка, очень прошу проверить написание строчных и прописных букв в следующих должностях: министр экономического развития и торговли Российской Федерации, Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации бывший министр экономики Баварии (ФРГ), председатель общественной организации «ОПОРА России», губернатор Краснодарского края,Президент Республики Татарстан, министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель министра экономического развития и торговли Российской Федерации, – начальник Экспертного управления администрации Президента Российской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта Бацунова Галина Ответ справочной службы русского языка В приведенных примерах корректно: _Министр (с прописной) экономического развития и торговли Российской Федерации, Министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель Министра экономического развития и торговли Российской Федерации, начальник Экспертного управления Администрации Президента Российской Федерации_. Остальное верно. Мой вопрос: разве слово "министр" может употребляться с заглавной буквы??? Перерыла Справочник Лопатина, смотрела Розенталя - там только со строчной. А мне по работе очень важно писать это слово правильно (а вместе с ним и слова "генеральный директор", "председатель комиссии", "мэр", не говоря уж о многочисленных замах). Заранее благодарю за разъяснения!
ответ
Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, и то лишь в текстах официальных документах. Такие названия должностей, как министр, губернатор (и тем более генеральный директор, председатель комиссии, мэр), пишутся строчными.
Однако написания, принятые в современной официальной документации, зачастую противоречат орфографическим нормам. Такова ситуация и со словом министр. Написание этого слова с прописной рекомендовано, например, «Кратким справочником по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации». Поэтому, если речь идет об официальной документации (как в вопросе, на который Вы ссылаетесь), приходится давать соответствующие рекомендации.
3 июля 2012
№ 276346
Уважаемые сотрудники «Грамоты»! Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами. Название блюда звучит следующим образом: Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч Как правильно расставить здесь знаки препинания? Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д. Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен...? Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы...) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично. Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах. С уважением, Наталья
ответ
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
15 июля 2014
№ 267697
Уважаемые коллеги! Продолжает ли оставаться некорректным произнесение «два плюс три равно пять» и «угол АВС равен шестьдесят градусов»? Или норма «поплыла» под давлением бесчисленных случаев ее нарушения и дательный падеж в таких случаях перестал быть обязательным? Мой вопрос вызван Вашим ответом № 255497. Цитирую: Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, можно ли написать такое предложение: Например, формулу Ln z = ln|z| + i Arg z мы предлагаем читать так: "Многозначный логарифм z равен логарифм модуля z плюс i умножить на многозначный аргумент z". Сомнение здесь вызывает следующее. С одной стороны, эту формулу в математике часто читают именно так (в том числе авторитетные преподаватели - профессора и т. д.), а с другой стороны, можно ли после слова "равен" использовать винительный, а не дательный падеж (то есть можно ли писать "равен логарифм", а не "равен логарифму"). Переделывать предложение (то есть заменять винительный падеж на дательный или, например, писать "равен сумме логарифма... и...") я не хотел бы именно потому, что я хочу написать предложение именно так, как оно действительно обычно читается в математике. Ситуацию можно упростить. Формулу 2 + 3 = 5 часто читают "два плюс три равно пять", а не "два плюс три равно пяти". Во-первых, можно ли так читать, и во-вторых, можно ли написать такое предложение (например, в учебнике русского языка для иностанцев): Формулу 2 + 3 = 5 читают "два плюс три равно пять" (или "два плюс три равно пяти"). Заранее большое Вам спасибо за ответ. Sergey Kostin Ответ справочной службы русского языка. Предложение, приведенное Вами, можно оставить без изменений. Падежное согласование в косвенных падежах существенно затруднит восприятие этой формулы читателем. Конец цитаты. Заранее спасибо. С искренним уважением к Вам и Вашей очень полезной и нужной работе, Василий
ответ
Строгая норма требует дательного падежа после слова равно: Два плюс три равно пяти. Но очевидно, что в реальности соблюдать это правило затруднительно, ведь после равно может стоять гораздо более сложное с грамматической точки зрения числительное. Поэтому использование именительного падежа нельзя назвать ошибкой.
11 декабря 2012
№ 267604
Вопрос № 263937 и № 263875 о том, как правильно назвать дом, построенный из бруса: "брусовой" или "брусовый" ? Ответы справочной службы русского языка: "Оба прилагательных возможны. Но проще написать: дом из бруса". Национальный корпус русского языка (НКРЯ) не находит примеров употребления в текстах русского языка слов "брусовой" и "брусовый" ни в каких сочетаниях. По отношению к постройкам из бруса и их элементам в течение двух с половиной веков применяется прилагательное "брусчатый" самыми разными авторами, от М.В.Ломоносова и А.С.Пушкина до авторов современной государственной проектно-сметной и нормативной документации по постройкам из бруса. Однако Яндекс выдает 239 тысяч ссылок по словосочетанию "брусовой дом", и всего лишь 2 тысячи ссылок - по словосочетанию "брусчатый дом". Причина понятна: среди современных строителей не так много таких, кто заглядывает в словарь, давая описание продукта своего труда. Ни один из толковых словарей слов "брусовой" и "брусовый" не находит (исключение - орфографический словарь); и даже форма, в которой я пишу этот вопрос, отметила слова "брусовой" и "брусовый" красным зубчатым подчеркиванием, как ошибочно написанные. Вопрос: в чем можно усмотреть лингвистико-филологическую причину того, что НКРЯ и словари отказывают словам "брусовой" и "брусовый" в праве на существование, а народ широко их применяет, почти забыв единственно правильное ранее слово "брусчатый"? В чем отличие, с точки зрения науки о языке, между этими вариантами названия дома или стены, построенных их деревянного бруса? Заранее благодарен за ответ на трудный вопрос. С уважением, Александр Дерий, пенсионер, строитель брусчатых домов.
ответ
Спасибо за интересный вопрос. Это отличная тема для серьезного филологического исследования. Мы можем предположить, что описанная Вами "нелюбовь" к слову брусчатый связана с его многозначностью. Ведь это прилагательное соотносится по значению не только со словом брус, но и со словами брусок (в строительстве брус и брусок различаются сечением) и брусчатка (например, в сочетании брусчатая мостовая).
С другой стороны, использование слова брусчатый (дом) оправдано аналогией с сочетанием бревенчатый дом, так что с точки зрения словообразования логика в этом прилагательном есть.
5 декабря 2012