№ 303762
                                        
                                                Здравствуйте! Не могу найти ответ на вопрос, когда надо употреблять глагол "сыпется", а когда "сыплется". Например: "снег сыпется" или "снег сыплется". "Гранулы сыпятся в коробку" или "гранулы сыплются в коробку". "Опилки сыпятся в ящик" или "опилки сыплются в ящик". И т.д. Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 ноября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 231075
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как легче запомнить к какому спряжению относится тот или иной глагол. Второй вопрос: в предложении "Книга - белая" или "Эти стены - высокие и белые, а те стены - низкие и бежевые" надо ли ставить тире? 
Спасибо.
С уважением
Инна.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                См. в http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=91 [«Учебнике ГРАМОТЫ»]. Тире в приведенных предложениях по правилам не требуются. Однако допускается постановка интонационных тире.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 250911
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста. корректно ли использование слова "набрать" в значении "позвонить"? Часто слышу подобное использование и звучит оно странно. Понятно, что происходит оно из соответствующего "набрать номер", но можно ли употреблять глагол набрать вне этого словосочетание в данном значении.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оборот "набрать кого-либо" в значении "позвонить по телефону" употребителен в разговорной речи; в рамках разговорной сферы общения использование этого выражения не является ошибкой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 января 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 311200
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, каково словообразовательное значение конфикса об-...-и- в слове "облокотить"? Ни один из 4-ёх вариантов в Русской Грамматике (параграф 892) не подходит по смыслу. По Тихонову глагол "облокотить" образован от существительного "локоть", следовательно, добавился префикс об- и основообразующий суффикс -и-. Заранее очень благодарна!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При описании словообразовательной семантики морфем о- и об- в глагольных дериватах, образованных от существительных, обычно характеризуют типовые соотношения понятий «действие» и «предмет». Глагол облокотить, если в подобной обобщенной форме определять его смысловые признаки, обозначает действие, выполненное тем, что названо мотивирующим существительным. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 октября 2023
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 312626
                                        
                                                Здравствуйте! Есть предложение: "Почки на кустах и деревьях только что распустились, листья их покрылись блестящим ароматным лаком, и было похоже, что каждое дерево окружено собственной благоухающей атмосферой." Подскажите, "было похоже" в этом предложении - это вводная конструкция или часть сложноподчиненного предложения? Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это главная часть сложноподчиненного предложения. Придаточная связана с ней с помощью союза что.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 декабря 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 290567
                                        
                                                Еще раз здравствуйте, Уважаемая Грамота! Разрешите задать ещё один вопрос. В данном предложении глагол ОБЖИГАВШЕМ стоит в правильной форме, если предложение повествуется в прошедшем времени??? Я вытащила обратно листок, сжала в кулаке и обратилась к девушке, желая побыстрее избавиться от кусочка бумаги, неожиданно ОБЖИГАВШЕМ ладонь.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В зависимости от смысла возможны два варианта: избавиться от кусочка бумаги, неожиданно обжегшего ладонь и избавиться от кусочка бумаги, неожиданно обжигавшего ладонь.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 200704
                                        
                                                Является ли глагол "отрефлексировать" переходным? ("рефлексировать" - не является)
поиск по этому слову в гугле говорит "да", но фраза "отрефлексировать вопрос" режет мне слух. кроме того, в редких случаях в том же гугле встречаются фразы вида "отрефлексировать что-либо", в которых "отрефлексировать" взято в кавычки.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такой глагол в словарях не зафиксирован, рекомендуется заменить его русским эквивалентом.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317216
                                        
                                                Здравствуйте. "Нам гулялось"  — правильно, а "нам целовалось" — нет, потому что здесь исходный глагол содержит -ся? Или для каких-то типов глаголов на -ся такие конструкции с дат. падежом тоже возможны? И для всех ли глаголов на -ть/-ти они возможны? В общем, напомните правило, будьте добры.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Этот вопрос связан с употреблением возвратных глаголов разного типа. Речь идет о возвратных глаголах, у которых постфикс -ся не формирует страдательного значения, ср: Дом строится (страдательный залог); Я умываюсь (действительный залог). Возвратные глаголы, не связанные с образованием форм залога, могут относится к различным словообразовательным типам. Глаголы типа целоваться относятся к взаимно-возвратным (целоваться, обниматься и т. п.), функция постфикса -ся состоит у них в привнесении значения взаимности, отсутствующего у исходных переходных глаголов несовершенного вида (целовать, обнимать и т. п.). Эти глаголы используются в личных предложениях, поэтому использовать безличную конструкцию типа *нам целовалось нельзя.
Глаголы типа гуляться относятся к безлично-возвратным. Они образуются от непереходных глаголов несовершенного вида, используются преимущественно в отрицательных предложениях и в этом случае – помимо понижения степени зависимости предикативного признака от воли субъекта – выражают наличие каких-то препятствий к реализации желаемого или необходимого: ‘хочу, но не могу’, ‘не хочу, но должен’: Мне не работалось. Сегодня плохо работается. Пошли гулять, но как-то не гулялось. Безлично-возвратные глаголы употребляются в безличных предложениях, при них часто (но не обязательно) есть дополнение в дательном падеже, обозначающее субъекта действия. Этот словообразовательный тип является достаточно продуктивным (не спится, не пишется, не читается и т. д.).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 326053
                                        
                                                Хочу еще раз поднять вопрос о наименовании продавцов на маркетплейсах. Сейчас используют два слова — селлер и сейлер. Вопрос задавался (№ 317132 ), дан ответ: «В ... словаре ... зафиксировано только слово сейлер». Да, но СЕЙЛЕР - это парусное судно, так же называют спортсменов в парусном спорте. СЕЛЛЕРА в словаре нет, но оно широко используется. Оба слова из англ., где есть 4 близких по звучанию слова. Глагол to sail — плыть под парусом, от него есть сущ. sailоr (в амер. sailer). Сущ. sale — распродажа, оно входит в рус. («купил куртку на сейле»), в англ. от sale не образован глагол. Сущ. sales — продажи, сбыт, от него нет глагола, человек, занимающийся продажами в компании, — сейлс-менеджер. Есть глагол to sell — продавать, от него образованы сущ. seller — продавец, receller — реселлер, bestseller — бестселлер и пр. В контексте торговли слова, звучащего как СЕЙЛЕР, в англ. яз. нет. Разумно предположить, что продавцы на маркетплейсе — селлеры, т. к. они продают, а не ходят под парусом.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваши рассуждения заслуживают внимания, но в то же время Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует слово ресейлер, значение которого связано с продажами. Разумно предположить, что при необходимости вместо слова продавец использовать заимствованное слово следует по аналогии выбрать форму сейлер.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 273281
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, является ли данное выражение "Навести чай (кофе)" (т.е. "сделать") правильным и допустимым не только в разговорной речи? И можно ли глагол "навести" (в этом случае) отнести к какому-нибудь его толкованию в толковом словаре? Спасибо за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке глагол навести в таком значении не используется. Навести чай – просторечие.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 февраля 2014