Корректно: томаты "де барао".
В русском языке есть местоимение что и союз что.
Литературный (т. е. нормативный) вариант: живу на Украине.
В смысле, магазин, в котором можно сделать такую покупку? Такое сочетание возможно.
Это предложение с именительным темы. При именительном темы, тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Этот человек – он мертв? На практике тире часто заменяют запятой, что также допустимо.
Если капусту квасили отдельно, а потом добавили свеклу, то верно: квашеная капуста со свеклой.
См.: 242875.
В качестве резолюции на документе используется краткое причастие с одним Н: согласовано.
Самодостаточный – о человеке, обладающем большой степенью внутренней независимости.
При переносе нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Правилен перенос перей-ти.