№ 324732
Здравствуйте! Прошу пояснить, в каком из предложений запятые расставлены верно (и есть ли такой вариант, что пунктуация верна в обоих случаях):
1. Файлы сдадим в понедельник 18 августа в районе обеда.
или
2. Файлы сдадим в понедельник, 18 августа, в районе обеда.
ответ
Пунктуация верна во втором предложении. Обстоятельства в понедельник и 18 августа обозначают один и тот же день, то есть второе из них поясняет первое. Пояснительные члены предложения выделяются запятыми.
15 августа 2025
№ 326703
Добрый день.
Совсем не понимаю, почему вы с весны игнорируете мой вопрос - обидно ;( Ежедневно вижу ответы на более простые и банальные вопросы.
Прошу пояснить, как верно склонять составные названия команд, например: "Зенит-Казань", "Газпром-Югра", "Югра-Самотлор", "Динамо-Урал", "Локомотив-Изумруд", "Заречье-Одинцово", "Атом-Курск" и многие другие. Не обязательно писать про каждый, но чтобы стали понятны правило и логика. И отдельно "Факел Ямал" (офиц название именно без дефиса).
Буду очень благодарна за ответ, заранее большое спасибо!
ответ
Простите, пожалуйста, за долгий ответ! Через дефис пишутся, во-первых, сложносоставные существительные (плащ-палатка, кран-балка, диван-кровать). Первая часть таких слов не склоняется (плащ-палаткой, кран-балкой, диван-кроватью). В сложносоставных словах между частями есть очень тесная связь, которая и позволяет не склонять первое слово. Во-вторых, дефисное написание имеют конструкции, представляющие собой сочетание определяемого слова с приложением, то есть согласованным определением, выраженным существительным (художник-маринист, инженер-экономист и т. д.). В этом случае склоняются обе части: художником-маринистом, инженером-экономистом. В приведенных примерах мы имеем дело именно с этим случаем, соответственно по правилам мы должны склонять обе части: «Зенита-Казани», «Зенитом-Казанью» и т. д. Это соответствует и реальной языковой практике. Например, новости на канале Sport24 выглядят так: Сегодня, 15 сентября, состоится матч 1-го тура группы А на Кубке Победы между «Зенитом-Казанью» и кемеровским «Кузбассом», и таких примеров много. Хотя надо отметить, что пишущие часто избегают косвенных падежных форм этих конструкций, предпочитая другие варианты формулировок (например, ...между казанским «Зенитом»).
Что касается названия, состоящего из двух слов, то обе его части, конечно, должны склоняться.
14 октября 2025
№ 213600
Здравствуйте! Третий день пытаюсь получить ответ на свои вопросы. Ответьте, пожалуйста - мы номер сдаем! 1. Если в начале сложносочиненного предложения стоит вводное слово, объединяющее обе его части, нужна ли между ними запятая: Таким образом, формально обычай был соблюден(,) и происшествие не омрачило праздник. Во-первых, у подобной системы повышенные требования по месту парковки(,) и в узкие дырки она парковаться отказывается. 2. Это представление прошлого века, а может даже и позапрошлого. Верна ли пунктуация? 3. Предыдущие попытки нормализовать ситуацию в стране, и в первую очередь в Багдаде, провалились. Верна ли пунктуация? Спасибо
ответ
1. В подобных случаях запятая не ставится: Таким образом, формально обычай был соблюден и происшествие не омрачило праздник. Во-первых, у подобной системы повышенные требования по месту парковки и в узкие дырки она парковаться отказывается. 2. Корректно: Это представление прошлого века, а может, даже и позапрошлого. 3. Пунктуация верна.
17 января 2007
№ 286194
Здравствуйте! С Новым годом вас! Такой вопрос: как пишется слово б(о/а)дяга (сухая трава для лечения синяков)? На аптечной упаковке через а, в словаре на сайте - через о. Если слово употреблено в значении "ерунда", меняется ли написание? Заранее спасибо за ваш ответ! С уважением, Татьяна.
ответ
Спасибо! И Вас с Новым годом!
Двойное написание этого слова (через а и через о) зафиксировано еще в словаре Даля. Написание бадяги 'семейство губок' дает и Биологический энциклопедический словарь (М., 1989). Видимо, поэтому в торговом названии лекарственного препарата используется вариант с буквой а. Тем не менее современные нормативные орфографические словари дают единственный вариант: бодяга (и в «ботаническом» значении, и в жаргонном значении, напр.: разводить бодягу, кончай бодягу). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Написание через о объясняется историей слова. Историко-этимологический словарь М. А. Грачева, В. М. Мокиенко «Русский жаргон» (М., 2009) сообщает, что это слово связано со старинным глаголом бости 'бодать, колоть' и первоначально было народным названием колючего растения, пресноводной губки, которую в высушенном виде использовали как притирание, косметическое средство вроде румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Бодяга, следовательно, колет, «бодает» кожу. А оборот разводить бодягу возник, весьма вероятно, как игра слов в языке актеров, где это дешевое косметическое средство было популярно: разводя бодягу, они одновременно вели пустые беседы, долгие разговоры.
11 января 2016
№ 271275
Здравствуйте, уважаемая редакция. Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в таком предложении: "Также одна из них несет небольшую таблицу спецификации и список поддерживаемых платформ, что позволит незнакомому с устройством покупателю непосредственно с коробки узнать о главных возможностях и характеристиках данной системы охлаждения." Заранее, спасибо!
ответ
8 октября 2013
№ 268116
Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в предложении: "Сказать, что в китайских городах можно купить меховое изделие любой марки, значит ничего не сказать о кричащем изобилии мехов на этом рынке." Нужна ли запятая после "значит" или тире после "марки"? Спасибо
ответ
Верно: Сказать, что в китайских городах можно купить меховое изделие любой марки, - значит ничего не сказать о кричащем изобилии мехов на этом рынке.
16 января 2013
№ 308178
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в данном предложении? Для транспортировки различных сельскохозяйственных грузов и материалов – навоза, опилок, гравия, щепы, силоса, зерна, а также других сыпучих и штучных грузов, за исключением обломков скальных пород и булыжника, (—) по всем видам дорог и в полевых условиях.
ответ
Закрывающее тире необходимо.
1 июня 2021
№ 298742
Так же как и приспособленность к техническому обслуживанию, приспособленность к ремонту можно оценивать путем определения среднего или процентного гамма-процентного времени восстановления. В этом случае т а к ж е к а к и - это наречие с частицей как? Верна ли пунктуация и написание?
ответ
В данном случае так же как и — союз. Знаки препинания расставлены верно.
21 ноября 2018
№ 280788
Верна ли пунктуация? Создание условий для обеспечения экономики высокопрофессиональными кадрами является важнейшим приоритетом государственной политики в области развития институтов рынка труда, направленной на решение задачи по увеличению к 2019 году числа высококвалифицированных работников, с тем, чтобы оно составляло не менее трети от числа квалифицированных работников.
ответ
Лишняя запятая перед словом чтобы.
6 февраля 2015
№ 232757
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, с какой буквы следует писать названия восточных видов единоборств - с прописной или со строчной? Каратэ-каратэ; Хапкидо-хапкидо и т.д.
С точки зрения уважительного отношения к ним так и хочется написать Каратэ, хапкидо и т.д. Но правильно ли это?
Спасибо!
Алена
ответ
Верно написание с маленькой буквы: карате, хапкидо.
18 ноября 2007