№ 202222
                                        
                                                Когда я, являясь участницей водного похода, сказала: "Мы ПОПЛЫВЕМ на байдарке", некоторые туристы сделали мне замечание, мол не ПОПЛЫВЕМ, а ПОЙДЕМ на байдарке, а плавает, как известно, ... в проруби. Разъясните, пожалуйста, как правильно: ПЛЫТЬ или ИДТИ на плавсредствах?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке у глагола плыть есть значение "ехать на корабле, лодке и т. п.". Например: плыть на корабле, плыть в лодке, плыть на веслах. Поэтому словосочетание плыть на байдарке, поплывем на байдарке совершенно правильно, полностью отвечает литературной норме современного русского языка.
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 210446
                                        
                                                Часто встречается сочетание "на фирме". Например: у нас на фирме проходит проверка, к нам на фирму пришел работать Петров и т. д. Подскажите, пожалуйста, это ошибка в управлении? Не правильно ли говорить "в фирме"?
Заранее благодарю за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318823
                                        
                                                Добрый день! В уже имеющихся вопросах, к сожалению, не нашла ответ. Скажите, пожалуйста, какой вариант согласования правильный: "На столе лежИт полторы таблетки" или "На столе лежАт полторы таблетки"? Какие правила лучше изучить на эту тему? Заранее большое спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: На столе лежат полторы таблетки. 
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 282372
                                        
                                                Здравствуйте.  Столкнулась с необычным знаком препинания: , - (запятая и тире). Информацию о его употреблении в современной литературе не нашла. Единственное появление мною зафиксировано у Розенталя, таким образом:  §113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде  Запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака: 1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части, например: Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам (Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем (Добролюбов); 2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения, например: Могло ли не отразиться в литературе это новое общественное движение, – в литературе, которая всегда бывает выражением общества! (Белинский); Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках (Л. Толстой); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью... и голосом мамы, в котором тысячу раз блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, – эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым значением (Катаев); 3) в художественной речи в периоде (см. §219, Виды синтаксического повтора, п. 3) (значительном по объему предложении, чаще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две части – повышение и понижение) между его частями, например: Человек принимается за сочинение стихотворения по разным соображениям: чтоб завоевать сердце возлюбленной, чтоб выразить свое отношение к окружающей его реальности, будь то пейзаж или государство, чтобы запечатлеть душевное состояние, в котором он в данный момент находится, чтобы оставить след на земле, – ради этого берется за перо (Иосиф Бродский). Внутри частей периода, если они значительно распространены, в художественной речи ставится точка с запятой. Реже между частями (членами) периода ставятся запятые, например: Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается, распластанный среди воздуха на одном месте, и бьет оттуда стрелой на раскричавшегося у самой дороги самца-перепела, – так Тарасов сын Остап налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку (Гоголь).   Уточните, пожалуйста, насколько вообще актуален этот знак препинания, не заменяется ли он в наше время просто тире или запятой. Насколько можно верить Розенталю в этом правиле?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Полным академическим справочником «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания) предусмотрена постановка запятой и тире как единого знака в сложноподчиненном предложении, если предложение построено в виде периода, который делится на две части — произнесенные с повышением и понижением тона (запятая и тире ставятся на месте деления): Если зашумела старая листва под ногой, если закраснелись веточки разные, если вербы развернулись, если заговорили деревья разных пород ароматом своей коры, — то, значит, есть в березах движение, и нечего портить березу (Пришв.). В таких предложениях главная часть часто имеет обобщающий характер и завершает перечисление впереди стоящих придаточных: Когда я оказывалась в лоне одесского семейства, когда слушала Микину скрипку, когда, плывя на спине, смотрела в глубокое небо, — всё становилось на свои места (Зерн.); Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, — я всё сюда и заносил (Тв.). О том, что этот знак в настоящее время утратил актуальность, в справочнике не говорится, иными словами, такая пунктуация отвечает и современной письменной норме.
А вот два других случая употребления запятой и тире как единого знака в справочнике отмечены как устаревшие. Это запятая и тире между частями сложносочиненного предложения: На очереди были полицейские пункты, — и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.), а также выделение этим знаком вставных конструкций: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 мая 2015
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 264047
                                        
                                                как правильно ставится ударение в слове христианин?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                
христианин, -а, мн. -ане, -ан
ХРИСТИАНИН, -а; мн. -ане, -ан; м.
Последователь христианства,
верующий, исповедующий христианскую религию. Убеждённый, истинный х. Поступать, как подобает христианину. < Христианка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж.
христианин, -а; мн. христиане,-ан [не христианин]
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 сентября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 249378
                                        
                                                Здравствуйте! Нужны ли запятые: "Бревно сухое калиброванное строганое".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В подобных сочетаниях, представляющих из себя номенклатурные наименования, запятые не ставятся.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 240578
                                        
                                                Здравствуйте, пишу диплом по интернет-технологиям, так вот, хотелось бы получить ответ (чтобы давать ссылку как доказательство своей правоты, это можно удалить) на такой вопрос: Допустимо ли употреблять как часть сложного слова слово "веб", вместо "web". В электронной версии орфографического словаря чётко указан только "веб-сайт", хотелось бы то же самое видеть о таких сложных словах как: "веб-технологии", "веб-стандарт", "вебмастер" (вроде употребляется так, это тоже как вопрос).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, написание компонента веб кириллицей правильно, такое орфографическое оформление уже зафиксировано словарями русского языка. Первая часть сложных слов веб- присоединяется дефисом, правильно: веб-мастер.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325651
                                        
                                                Здравствуйте. Уточнения к вопросу № 325301 (фразеологизм «зарубить на носу»). В ответе вы мне сообщили, что никаких достоверных свидетельств того, что слово нос в древности имело значение ‘бирка с зарубками’, не существует. Но этимологию этого выражения я прочла на вашем портале в «Справочнике по фразеологии»:
«Зарубить на носу – запомнить крепко, навсегда. Согласно наиболее распространенной версии, нос в этом выражении – производное от глагола носить. Носом называли то, что носили при себе, бирку, на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. п. На Руси такую дощечку раскалывали и одну половинку отдавали должнику».
Разъясните, пожалуйста. И расскажите истинную история фразеологизма «зарубить на носу», потому что во всех словарях написано одно и то же.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мы уже ответили на этот вопрос. См. ответ на вопрос № 325307.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 325307
                                        
                                                Здравствуйте. Уточнения к вопросу № 325301 (фразеологизм «зарубить на носу»). В ответе вы мне сообщили, что никаких достоверных свидетельств того, что слово нос в древности имело значение ‘бирка с зарубками’, не существует. Но этимологию этого выражения я прочла на вашем портале в «Справочнике по фразеологии»:
«Зарубить на носу – запомнить крепко, навсегда. Согласно наиболее распространенной версии, нос в этом выражении – производное от глагола носить. Носом называли то, что носили при себе, бирку, на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. п. На Руси такую дощечку раскалывали и одну половинку отдавали должнику».
Разъясните, пожалуйста. И расскажите истинную история фразеологизма «зарубить на носу», потому что во всех словарях написано одно и то же.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В «Справочнике по фразеологии» эта версия приведена как наиболее распространенная. О том, как она появилась, почему она уязвима и какую версию ей следует предпочесть, подробно рассказано в статье известного современного специалиста по истории фразеологии Валерия Михайловича Мокиенко (в ответе мы давали ссылку на нее). Автор здесь доказывает, что в этом выражении используется слово нос ‘часть лица’, но оно переносно означает своеобразную бирку, на которую для памяти наносятся зарубки (такие бирки действительно были широко распространены). Само выражение зарубить на носу В. М. Мокиенко называет типичной фразеологической метафорой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 286429
                                        
                                                _Вопрос (,) ходить или не ходить (,) не стоит. Нужны ли знаки, объясните(,) почему? спасибо)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможен такой вариант: Вопрос – ходить или не ходить – не стоит. Д. Э. Розенталь формулировал правило так: если несогласованное определение, выраженное инфинитивом, находится в середине предложения, то оно обособляется при помощи тире. Ср. с примером Д. Э. Розенталя: …Каждый из них решал этот вопрос — уехать или остаться — для себя, для своих близких (Кетл.).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 января 2016