№ 225244
... политикам, в угоду своим политическим амбициям бросающих войска, а в конечном итоге и мирное население в огонь войны.
Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна, но есть проблемы с грамматикой и стилистикой. Должно быть: политикам... бросающим.
13 июля 2007
№ 325136
Добрый день!
Объясните, пожалуйста, как правильно: в Плотниковом переулке или в Плотникове переулке?
Ответ на вопрос № 201207 дает вариант "в Плотникове", но на практике вариант "в Плотниковом" встречается намного чаще.
Если возможно, пожалуйста, разъясните, почему именно так, а не иначе.
Спасибо.
ответ
Правильно: в Плотниковом переулке. Ответ на вопрос № 201207 исправлен.
28 августа 2025
№ 237194
Здравствуйте! прошу аргументированно (со ссылкой на соответствующий словарь) помочь мне правильно сокращенно написать фразу "В городе Екатеринбурге": "в г. Екатеринбург" или "в г. Екатеринбурге"? иначе говоря, можно ли не употреблять окончание косвенного падежа в слове "Екатеринбург" после сокращения г.? спасибо.
ответ
Правильно склонять: в г. Екатеринбурге. Подробнее см. в Письмовнике.
22 февраля 2008
№ 303585
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли, возможно ли в стихотворной строке "Терпкой горечи выпью до дна" употребление существительного "Горечь" в родительном падеже? Спасибо.
ответ
Такое употребление возможно, хотя сочетание "выпить терпкой горечи" с родительным падежом может иметь значение "выпить какое-то количество, немного терпкой горечи", в связи с этим в сочетании со словами "до дна" лучше использовать винительный падеж.
23 ноября 2019
№ 237509
В каком случае названия учреждений, министерств, предприятий, ведомств (федеральных и региональных) пишутся с прописной буквы, а в каких - со строчной? Спасибо.
ответ
Общее правило таково: с прописной буквы пишется первое слово официального названия предприятия, учреждения и входящие в состав названия имена собственные. При неофициальном употреблении возможно написание со строчной (например: как нам сообщили в министерстве культуры...).
28 февраля 2008
№ 272669
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли в предложении "Ненужная одежда лежит мертвым грузом" словосочетание "мертвый груз" брать в кавычки? Спасибо.
ответ
Нет необходимости заключать эти слова в кавычки. Устойчивое сочетание лежать мертвым грузом зафиксировано в словарях русского языка (именно в таком написании, без кавычек).
13 января 2014
№ 219481
К вопросу № 184473. Ваш специалист рекомендует писать "на танцполЕ". А какое должно быть окончание этого слова во множественном числе И. п. — танцполЫ?
И почему? Я так себе объяснил, что склоняем по типу слова "холл" — "в холле", "холлы" и т. д.? Верно?
ответ
Существительное танцпол второго склонения (как и холл в том числе), форма множественного числа именительного падежа: танцполы.
16 апреля 2007
№ 252755
Прошу Вас расставить знаки препинания в предложении: Возможно в этот раз стараниями Питерцев все и получится посмотрим... Количество запятых и регламентирующие их расстановку правила не дают покоя как минимум 10 умам в течение трех суток. Заранее благодарю!
ответ
Вводное слово возможно следует обособить. Слово питерцы пишется строчными. Что же касается знака перед словом посмотрим, то здесь возможны варианты. Можно поставить тире, а можно поставить точку (или, лучше, многоточие) и слово посмотрим вынести в отдельное предложение. Таким образом, корректны варианты: Возможно, в этот раз стараниями питерцев все и получится – посмотрим... Возможно, в этот раз стараниями питерцев все и получится... Посмотрим.
24 апреля 2009
№ 299715
Слово "дедлайн" отсутствует в словарях (есть только в словаре ударений) Но даже у себя на портале Вы его используете (http://learning-russian.gramota.ru/lenta/news/8_3066). Вопрос: можно ли его использовать в письме и речи?
ответ
Слово дедлайн вошло в русский язык и широко используется в речи практически любого стиля, кроме языка официальных документов.
19 февраля 2019
№ 251174
Добрый день. Помогите, пожалуйста ,разобраться. Зачастую в переписке с министерствами и ведомствами в отчетах я читаю: "в этой связи....". Можно ли так писать? Ибо я знаю, что однозначно правильно "в связи с этим..." Какое выражение имеет право на жизнь? Одно из двух или оба? С уважением Елена,Минск
ответ
Оба варианта возможны. Сочетание в этой связи просторечным не является (см. его фиксацию в словарях: Правильность русской речи / Под ред. С. И. Ожегова. М., 1965, с. 184; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка / Под ред. К. С. Горбачевича. Л., 1974, с. 401; Большой толковый словарь / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1999, с. 1164). Соответствуя норме современного русского литературного языка, это устойчивое cочетание употребляется как наречие со значением 'связывая со сказанным выше' и служит своеобразной формулой перехода от одной мысли к другой.
Важно иметь в виду, что выражение в этой связи характерно прежде всего для публицистики.
3 февраля 2009