Корректно: приглашаем на работу в офис, но работа в офисе.
Поскольку ударение в этой французской фамилии падает на конечный гласный (Барделла́), то она не склоняется: письмо Жордану Барделла.
Подробные рекомендации на этот счет даны в книге А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой «Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания».
Корректно: ...они если и не превосходят римскую, то по крайней мере равны ей.
Поскольку тара — собирательное существительное, у него есть форма только единственного числа.
Корректно: мне остается только плакать как ребёнок.
Лучше: заместитель директора ООО "Весна" по управлению персоналом.
Правильно: и все до единого участники проекта.
В заключительной части письма чаще используется форма с пожеланиями...
Для того чтобы избежать двусмысленности, мы рекомендуем использовать вариант наилучшего вместо лучшего: С пожеланиями наилучшего отдыха, отель.
Эти прилагательные равноправны, поэтому оба варианта верны.