№ 276404
Я однажды спросил у мамы: А как бы ты сказала? Пойти с Любовь? Или пойти с Любовью. Она сказала, что второй вариант полная глупость. Но получается, именно второй вариант верен, если имя склоняется. Уточните, словари не разнятся по поводу склонения этого имени? Чётко склоняется, как и эти библейские имена: Суламифь, Агарь?
ответ
Имя Любовь склоняется обязательно (противоречий в словарях здесь нет, везде это имя дано как склоняемое). Правильно: пойти с Любовью. Имена Суламифь и Агарь склоняемые.
20 июля 2014
№ 276702
Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно будет транслитерировать следующие названия видов спорта: grappling - варианты: грЕпплинг, грЭпплинг, встречал напсиание с всего одной "п". jiu-jitsu - джиу-джитсу, джиуджитсу, джиу джитсу (дефис, слитно, пробел)? Часто приходится писать употреблять эти слова на письме, хотелось бы не выглядеть "тупым спортсменом". Заранее благодарен.
ответ
Правильно: джиу-джитсу. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Что касается первого слова: словарной фиксации нет, корректно написание грепплинг. Не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква Е (ср.: бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква Э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
4 августа 2014
№ 245738
Уважаемая Справка! Как правильно согласовать: Привез домой статуэтку "Золотого льва" - или статуэтку "Золотой лев"? Поскольку статуэтка награды/приза "Золотой лев", то допускается ли управление как если бы это была отдельная статуэтка "Золотой лев" (без привязи к награде)? С уважением, Ваша Буква.
ответ
Возможно о награде: привез статуэтку «Золотой лев», привез «Золотого льва».
9 сентября 2008
№ 247270
Здравствуйте! Помогите пожалуйста. Нет ли ошибки во фразе "Насчет работы у меня понятность давно имелась, и я им все это выложил как по писаному: оклад жалования меня интересует в размерах от 2 тыс долларов". Сомнения в употреблении слова "понятность" и словосочетания " оклад жалования". Спасибо
ответ
Эти обороты не соответствуют нормам русского литературного языка.
16 октября 2008
№ 248575
Здравствуйте! Пжлста, хотя бы с третьего раза ответьте. Очень важно и срочно. Формируем календарь, в котором к каждому месяцу авторами-современниками даны комментарии. Один из них пишет: "... новогодние праздники ДЛЯТ прекрасное настроение...". Есть ли вообще такой глагол (ДЛЯТ), корректно ли использование его, какова этимология? Вопрос принципиальный. Жду вашего ответа. Спасибо.
ответ
Глагол длить со значением "продолжать какое-либо действие" существует. Но лучше сказать: продлевать, продлевают.
13 ноября 2008
№ 289652
можно ли вместо тире поставить : в предложении ...сказался и еще целый ряд факторов – давление китайского руководства , развитие событий на Ближнем Востоке, где дружественный СССР Египет, за несколько месяцев до этого национализировавший Суэцкий канал, подвергся атаке со стороны Великобритании и Франции с участием Израиля. и когда вместо : ставится тире перед перечислением?
ответ
30 июля 2016
№ 297184
Уважаемые господа, В юридической лексике уже довольно давно появилось слово "арбитрабельность споров" (возможность передать спор на рассмотрение арбитража). Но единого словоупотребления до сих пор нет, в т.ч. в научных публикациях: часть авторов употребляет слово "арбитрабЕльность", в то время как другие – "арбитрабИльность". Поясните, пожалуйста, какой из вариантов допустим – и почему. Спасибо
ответ
Оба варианта не являются нормативными.
29 апреля 2018
№ 298019
Здравствуйте! Сдаем номер, все горит, а я засомневалась в написании фамилии Онофрийчук - она относится и к мужчине, и к женщине: "Авторы - Светлана и Сергей Онофрийчук". Так написано сейчас. Но я склоняюсь к написанию во множественном числе: Светлана и Сергей Онофрийчуки. Права ли я? Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Светлана и Сергей Онофрийчук.
5 сентября 2018
№ 299406
Здравствуйте. У меня вопрос о повторном использовании кавычек в двух последовательных предложениях. «Демонстрационное манипулирование имеет прямое отношение к формированию "традиций" у обезьян, обстоятельно описанное рядом японских исследователей. Подобные "традиции" образуются в пределах замкнутой популяции и охватывают всех её членов». Нужно ли брать в кавычки слово "традиции" во втором предложении? Пожалуйста, ответьте.
ответ
На наш взгляд, повторно использовать кавычки в указанном примере не требуется, поскольку автор уже обратил внимание читателя на употребление слова в переносном значении (при первом упоминании).
27 января 2019
№ 292053
Доброго времени суток! Будьте добры, разъясните ситуацию с буквами е и ё. Дело в том, что во всех документах указана буква Е, а в паспорте буква Ё. Будет ли это помехой для каких либо действий связанных с наследственными делами, для установления личности? Паспорт выдан в 2004 году. Человеку 84 года.
ответ
Да, возможно. С этим вопросом нужно обратиться в Институт русского языка:
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН 119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2. Телефон: (+7 495) 695-26-60 Факс: (+7 495) 695-26-03 ruslang@ruslang.ru |
18 февраля 2017