№ 282899
Подскажите, пожалуйста, как правильно: " Мы предпочли отдых в отеле "Fairmont" " или " " Мы предпочли отдых в отеле Fairmont "? В смысле, нужно ли брать в кавычки название отеля, если оно не переводится?
ответ
Названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно в кавычки не заключаются (написание латиницей само по себе выделяет слово).
19 июня 2015
№ 288303
Здравствуйте. Спасибо за все ответы!!! Надо ли брать в кавычки эти «5 звезд» («пять звезд»?) РУДН первым среди российских вузов получил "5 звезд" по 5 категориям международного рейтинга QS Stars. Комплексное состояние университета оценено в "4 звезды".
ответ
Написание в кавычках уместно.
10 мая 2016
№ 247304
Следует ли в тексте брать в кавычки: 1) названия иностранных компаний на латинице, 2) иностранные слова (напр., к"облигации ("bonds") представляют собой…", 3) слова после оборота "так называемый/ая/ые")? Спасибо.
ответ
Все названные Вами условия не являются достаточными для использования кавычек.
16 октября 2008
№ 295817
В фильме 1941 года "Сердца четырёх" в записке, составленной героем фильма слово "прийти" написано таким образом - "притти". Что это невнимательность редакторов, или в конце 1930-х такой вариант написания был верным?
ответ
До 1956 года вариант притти не считался ошибочным. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова основным признано написание прийти. В словарной статье дан такой комментарий: «Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: прийти и притти, поэтому пишут также придти или притти». Из трех существующих написаний при унификации русской орфографии в 1956 году был выбран вариант прийти: он соответствовал одному из нормативных произношений слова и позволял сохранить единое написание корня во всех инфинитивных формах приставочных глаголов (ср.: прийти, уйти, выйти, отойти). При этом у корня все же есть варианты: -ид- (идти), -йд- (отойду), -д- (приду). Буква й выпадает только после приставки при- (ср.: прийти – приду, придешь, но уйти – уйду, уйдешь; выйти – выйду, выйдешь). Об истории корня йд/ид/й/д и слове идти можно послушать в передаче «Игра слов».
10 января 2018
№ 281314
Подскажите, пожалуйста, как получить официальную лингвистическую справку о том, что Дёмина и Демина - это одна и та же фамилия? До замужества моя фамилия была Дёмина, но из-за нерадивости некоторых делопроизводителей в одних документах записано Дёмина, в других Демина. При попытке сдать документы на временное проживание и на гражданство РФ в УФМС г. Казани, оказалось, что у меня, гражданки РФ, и моей мамы, гражданки Украины, 1927 года рождения, разные фамилии в документах. Мама - Демина Т.С. в свидетельстве о браке, в паспорте, в пенсионном удостоверении. Отец - Демин в свидетельстве о заключении брака и в свидетельстве о смерти. В моём свидетельстве о рождении - Демина А.Д., а в свидетельстве о браке - Дёмина А.Д.. Чиновники УФМС наотрез отказываются принимать документы моей тяжелобольной престарелой матери без получения квоты, мотивируя это тем, что у нас разные фамилии, а значит - нет родства.
ответ
Вы можете обратиться в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН за справкой об идентичности фамилий. Вот контактные данные ИРЯ РАН:
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03
ruslang@ruslang.ru
6 марта 2015
№ 240838
Можно ли считать неправильным употребление слова "супруг(а)"? Я всегда считала, что так нужно говорить при разговоре с малознакомым человеком, а при общении со знакомыми - употреблять "муж, жена". Сегодня я прослушала отрывок из книги очерков журналиста А.Зимина, где описывается реальный эпизод, когда некая дама, причисляющая себя к высшей образованной касте и считающая всех, кто употребляет неправильные формы речи, париями и отщепенцами, заявляет (привожу не дословно, но смысл сохранен), что как раз употребление "супруг(а)" и является разделом между высшими и низшими классами, сродни простсоречью и свидетельствует о непричастности говорящего к культурному обществу. Благодарю.
ответ
Употребление слов супруг и супруга в обычной речи не приветствуется, но не столько из-за того, что будто бы свидетельствует о каком-то делении на «высшие» и «низшие» касты, сколько из-за того, что такое употребление противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость и квалифицируется рядом лингвистов как проявление «речевого мещанства».
Раньше слова супруг и супруга таких стилистических оттенков не имели, ср. строки из «Евгения Онегина» (стихи Ленского к Ольге): «Сердечный друг, желанный друг, Приди, приди: я твой супруг!..». Однако в современной речи слова супруг и супруга носят официальный характер (в официальной хронике можно встретить такое сочетание: супруга президента посетила...). В обычной же речи корректно употребление слова супруги во множественном числе по отношению к паре: молодые супруги, супруги Ивановы. А вот в единственном числе в обычной речи употребление этих слов расценивается как дурной тон: таких выражений, как мы с супругой (супругом), мой (моя) супруг (супруга) следует избегать и говорить мы с мужем / женой, моя (мой) жена (муж).
20 мая 2008
№ 264434
Добрый день! В статье, посвященной топ-менеджерам в России, слово «топ-менеджеры» неоднократно заменяется словом «топы». Нужно ли брать слово «топы» в данном значении в кавычки или допустимо употребление без кавычек: «зарплата топов…», «многие топы участвуют в…»? Большое спасибо Людмила
ответ
Предпочтительно заключить это слово в кавычки.
24 октября 2010
№ 262504
При проверке ударения на Вашем сайте даётся ссылка на орфографический словарь, на толковый словарь, где часто указаны варианты. А вот "Русское словесное ударение" обычно однозначно. Напрмер, в слове "творог". Что же брать за правило?
ответ
Словарь "Русское словесное ударение" изначально созавался для работников радио, поэтому в нем не приводятся все варианты ударения, отвечающие литературной норме (даются только предпочтительные или произвольно выбирается один из равноправных вариантов, обычно наиболее частотный). Чем руководствоваться - это дело Вашего языкового вкуса.
25 июня 2010
№ 259714
Пожалуйста, ответьте: во фразе "Буква "р" в русском языке" следует ли брать букву "р" в кавычки и писать её прописной буквой? и корректно ли будет употребить фразу "буква "эр"?
ответ
Букву следует выделить, при этом допустимы разные способы выделения: кавычками, написанием прописной, иным шрифтом (например, курсивом): Буква «р» в русском языке. Буква Р в русском языке. Буква р в русском языке. При произнесении этой фразы (не при написании) верно: буква [эр] в русском языке.
29 марта 2010
№ 281358
Скажите пожалуйста, как правильнее будет написать именно в этом предложении - "сталинских" или "сталинские"? И нужно ли это слово брать в кавычки? С его именем связали массовые репрессии, получившие название "сталински-х/е".
ответ
Корректно: С его именем связали массовые репрессии, получившие название сталинских.
10 марта 2015