Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203385
Докучаю вновь, как назойливый влюбленный! Расставьте, пожалуйста, знаки в этом проклятущем предложении (пустячок, а мне, бедняжке, будет ой как приятно): "Правда разделить его — одно удовольствие". Предложение утвердительное, "правда" в значении "но". Дилемма не из трудных, но на дней я, однако ж, зависла. Спасайте!
ответ
Вы написали правильно.
16 августа 2006
№ 214080
Здравствуйте! Я задавала вам ворос об оформлении прямой речи, но так и не получила ответа, а среди вопросов, заданных ранее, подобных не было. Вопрос в том, где поставить точку (за кавычкой или перед кавычкой), если прямая речь состоит из двух и более предложений?
ответ
Точка ставится после кавычек.
23 января 2007
№ 214102
Подскажите, есть ли в русском языке причастие цензурированный, или цензурованный, в значении "прошедший цензуру"? И вообще, есть ли в языке одна из данных словоформаформ? Если нет, как тогда лучше сказать? Например, в высказывании типа: "...это японское цензурированное кино/фильм... и т. д.".
ответ
Есть слово цензурованный: это японский цензурованный фильм.
23 января 2007
№ 212727
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятаяд перед "чем" в предложениях ниже. "Херсонские фермеры для дозревания овощей имеют на 10-20 дней больше, чем их коллеги даже из центральных районов." "Вот почему южные томаты и перцы более яркие, вкусные и сочные, чем их северные "соседи".
ответ
Да, запятая перед чем в обоих примерах нужна, так как есть значение сравнения.
21 декабря 2006
№ 213245
1. Не или ни в предложении : "А теперь, почему бы нам не(ни) зайти внутрь и не(ни) выпить по чашечке чая в приятной атмосфере!?" В каком порядке ставятся двойные знаки препинания ! и ? 2. Чем отличаются понятия "ПроклятЬе" и "ПроклятИе" или это равнозаменяемые слова?
ответ
1. Правильно: А теперь, почему бы нам не зайти внутрь и не выпить по чашечке чая в приятной атмосфере?! При сочетании восклицательного и вопросительного знака первым пишется вопросительный. 2. Общеупотребительное: проклятие. Вариант проклятье уместен в разговорной и поэтической речи.
7 января 2007
№ 228122
Добрый день. Очень срочный вопрос: насколько в следующем предложении возможно употребление слова "пассаж"? Ни в одном словаре не нашла толкование, подходящее под данную ситуацию. Кроме того, пассаж «консультант за результат не отвечает» звучит хоть и досадно, но вполне адекватно. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Пассаж в данном случае -- отдельное место в тексте книги, статьи, речи и т.п.
29 августа 2007
№ 228269
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов правильный: "я соскучился по ВАМ" или "я соскучился по ВАС"? Первый вариант использовал в своей приветственной речи ведущий "Минуты славы" Гарик Мартиросян, а второй - член жюри программы Татьяна Толстая. Заранее благодарна за ответ.
ответ

Возможны оба варианта, однако предпочтительно: по вас. Подробнее см. в «Непростых словах».

30 августа 2007
№ 212782
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "чем" в предложениях ниже. "Херсонские фермеры для дозревания овощей имеют на 10-20 дней больше, чем их коллеги даже из центральных районов." "Вот почему южные томаты и перцы более яркие, вкусные и сочные, чем их северные "соседи".
ответ
Да, запятая нужна в обоих предложениях.
21 декабря 2006
№ 318119
Как будет правильно: Наша компания приложит все усилия, чтобы ваше пребывание БЫЛО комфортным. Или: Наша компания приложит все усилия, чтобы ваше пребывание СТАЛО комфортным. При условии, что это текст в рекламе для туристов, которые еще ни разу не были в этом месте.
ответ

Представляется корректным другой вариант: ...все усилия для того, чтобы сделать ваше пребывание комфортным.

21 октября 2024
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ

Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
13 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше