В современном русском литературном языке правилен только один вариант: украИнский. Вариант укрАинский – устаревший (ср. у Пушкина: Тиха укрАинская ночь...)
Возможны оба варианта. В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что вариант с предлогом о – разговорный.
Согласно Общероссийскому классификатору стран мира, полное официальное наименование государства на русском языке – Королевство Бельгии. Поэтому правильно: посольство Королевства Бельгии.
Возможны оба варианта. В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что вариант с предлогом о – разговорный.
Неправильность и нерегулярность - вещи разного порядка. Правильно, нормативно в языке то, что регламентировано нормирующими источниками (словарями и справочниками).
Нормативно склонение мужских фамилий (таких как Гявгенян), оканчивающихся на согласный. Если диплом на русском языке, то фамилию следует склонять.
Д. Э. Розенталь «Управление в русском языке»: ...лет чему (не чего!). На основе этой рекомендации: 65 лет Великой Победе.
Слова перенадеть нет в русском языке. В значении 'сняв одно, надеть на себя другое' употребляется глагол переодеть: переодеть носки.
Не только можно, но и нужно. Именно на этот слог и падает ударение в этом названии в русском языке.
В русском языке есть оба прилагательных – невольничий и невольнический. Но в сочетании со словом рынок обычно употребляется прилагательное невольничий.