Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289369
С ясным днём. Довлатов Арьеву о Веллере: У нас тут прогремел некий М. Веллер ... Я купил его книгу, начал читать... обнаружил: ...«Трубка, коя в лавке стоит 30 рублей» (вместо «коия»)... Насколько оправдана категоричность Довлатова?
ответ
Относительное местоимение кой (который) является книжным. Словарями фиксируются формы женского рода коя и устаревшая кая.
12 июля 2016
№ 234996
Я получила от Вас ответ правильное произношение
слова "допилА".У нас возник вопрос ,что по словару трудностей можно и "допИла",но не рекомендуется.
Так ли это?Дайте подробный ответ,какое проверочное слово,либо это исключение?
ответ
О проверочных словах говорить не приходится, поскольку ударение в русском языке подвижное, разноместное, в разных словах может падать на разные слоги, при этом различные аналогии часто тоже «не работают».
Помета не рекомендуется в «Словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича применяется в тех случаях, когда маркированный вариант в данное время не признается нормативным, однако его широкое употребление в современной речи и нередко соответствие основным тенденциям развития русского языка не исключают возможности признания такого варианта нормой литературного языка в будущем. Таким образом, помета не рекомендуется не означает «можно, но не стоит», а означает «сейчас нельзя, но не исключено, что когда-нибудь станет можно». В современном русском литературном языке правильно только допилА.
Помета не рекомендуется в «Словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича применяется в тех случаях, когда маркированный вариант в данное время не признается нормативным, однако его широкое употребление в современной речи и нередко соответствие основным тенденциям развития русского языка не исключают возможности признания такого варианта нормой литературного языка в будущем. Таким образом, помета не рекомендуется не означает «можно, но не стоит», а означает «сейчас нельзя, но не исключено, что когда-нибудь станет можно». В современном русском литературном языке правильно только допилА.
14 января 2008
№ 240541
Объясните, необходимо ли выделять слово " в России" запятыми и почему в предложении: "Тем более, что и у нас, в России, и в европейских странах уже наработаны такие методы." Спасибо. Елена
ответ
Обособление не требуется.
13 мая 2008
№ 231712
Здравствуйте. Очень нужен ваш совет. Наша компания занимается обувью, у нас есть серия обуви из джинсы. Подскажите, пожалуйста, как грамотно обозначить в прайс-листе: "джинсовая обувь", "джинса", "обувь из джинсы" или еще как-то. Заранее спасибо!
ответ
Правильное название: обувь из джинсовой ткани.
24 октября 2007
№ 229621
Доброго дня!
Вас беспокоит гос.учреждение. У нас возник спор при согласовании Устава с юристом комитета гос.имущества.
Вопрос: Как правильно пишется аббревиатура ГПС (государственная противопожарная служба) большими или маленькими буквами и почему?
Спасибо!
ответ
Это буквенная аббревиатура (каждая буква читается в соответствии со своим названием: [гэпээс]), поэтому следует писать прописными буквами: ГПС.
19 сентября 2007
№ 236356
Здравствуйте! У нас возник спор с коллегами по поводу знаков препинания в этом предложении: На блюдо выложить клубнику в шоколаде вместе с ягодами политыми ликёром. Вопрос: нужна ли запятая после слова "ягодами"?
ответ
Запятая ставится.
13 февраля 2008
№ 237366
Будьте добры, просветите, пжл, относительно окончания в польских фамилиях. Например, Ковалевски(й): написал Ковалевск???, получил от Ковалевск??? Стыдно признаться, но у нас по этому поводу возникли разногласия. Работаем в СМИ. Помогите избежать позора! Заранее благодарим.
ответ
В работах Л. П. Калакуцкой, посвященных склонению имен и отчеств, сформулировано такое правило: польские, чешские и словацкие фамилии на -ский, -цкий и -ий, ый, как мужские, так и женские, принято давать с полными окончаниями в именительном падеже и склонять, как соответствующие русские фамилии: Ковалевский – Ковалевского – Ковалевскому и т. д.
27 февраля 2008
№ 308666
Здравствуйте. Работаю с субтитрами на ТВ. У нас нет возможности использовать буквы латинского алфавита. Как буквами кириллицы правильно записать: DVD-проигрыватель, IT-индустрия, PR-менеджер и подобные слова, которые рекомендуется записывать, используя буквы латиницы? Ди-ви-ди-проигрыватель? ДиВиДи-проигрыватель? ДВД-проигрыватель?
ответ
Для приведенных Вами иностранных аббревиатур уже есть рекомендации в академическом орфографическом словаре: дивиди-проигрыватель, ИТ-индустрия, пиар-менеджер. См. орфографический академический ресурс «Академос» или ресурс «Проверка слова».
28 сентября 2021
№ 308699
Здравствуйте! Как правильно писать big data технологии, в случае, если слово "технологии" нельзя поставить перед big data? Big data-технологии - так неправильно, потому что у нас получается отдельно big и отдельно data-технологии. Как быть?
ответ
Правильно будет использовать термин технологии больших данных.
7 ноября 2021
№ 258714
Добрый день. Подскажите, ставится ли тире в данном случае: "Друг друга понять - так сложно для нас." Если нет, то какие знаки препинания следует ставить. Речь идет о рифмованном произведении. Заранее блогодарен.
ответ
Здесь будет уместно интонационное тире.
5 марта 2010