Так сказать нельзя. Предложное сочетание на правах содержит форму множественного числа существительного право.
В смысле "развеять миф"? Верно: развеиваем (что делаем) и развеем (что сделаем).
Верно: 1/4 долю (то есть четверть целого).
Так можно написать, только если размер должен быть меньше метра или должен быть равен метру.
Рекомендации по их составлению Вы найдете на нашем портале, а для проверки и редактирования текстов потребуется редактор.
Согласно словарю Ф. Л. Агеенко, верно: Ухань, Ухани, Ухани, Ухань, Уханью, в Ухани.
Однако не все лингвисты разделяют такой подход. Так, в справочнике Л. Р. Концевича "Китайские имена собственные и термины в русском тексте. Пособие по транскрипции" предлагается склонять китайские географические названия, оканчивающиеся на -нь, в зависимости от родового слова. Так, названия городов, горных хребтов, проливов и проч. автор предлагает склонять как существительные мужского рода, например зверь: в [городах] Таньцзине, Сиане, Аньшане. А названия провинций, пустынь, равнин, деревень — как существительные женского рода: в Хуйнани (провинция). Согласно этой логике верно: Ухань, Уханя, Уханю, Ухань, Уханем, в Ухане.
Да, можно.
Форма разов (в несколько разов) оценивается как просторечная.
Краткое причастие - заколдовано (место заколдовано).
Один овощ, но всякая овощь (в разговорной речи).