№ 321042
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как, не сильно издеваясь над принципами русского словообразования, переложить на наш великий-могучий югославянское слово četrdesetosmaš, которое означает либо участника революционных событий 1848 года, либо их горячего сторонника-последователя? С производным četrdesetosmaštvo всё проще: в зависимости от контекста можно сказать либо "идеология сорок восьмого года", либо "дух сорок восьмого года", а как быть с человеком? Кто он? Сорокавосьмишник? Сорокавосьмерик? Из чего-то подобного в нашем языке есть шестидесятники, но у них исходное числительное простое - проще некуда... Заранее сердечное спасибо и наилучшие пожелания по случаю долгих праздников!
ответ
Можно предложить для перевода вариант «приверженец идей сорок восьмого года». Образовать существительное, обозначающее лицо, от неоднословного числительного в русском языке невозможно.
10 января 2025
№ 322080
Здравствуйте!
Больше недели терпеливо жду ответа на свой вопрос, но, похоже, он у вас там где-то затерялся. Мне важен ответ, поскольку работа связана с новостями, в которых нередко фигурируют названия автомобилей.
Вы не раз отвечали о том, как правильно писать название марки КамАЗ, но предприятие "КамАЗ" уже давно переименовано в "КАМАЗ". В его документах, на официальном сайте, в рекламных материалах аббревиатура "КамАЗ" больше не используется, а употребляется только "КАМАЗ". Свои грузовики там называют КАМАЗами. Вопрос: продолжаете ли вы настаивать, что правильно писать "КамАЗ" или можно принять новый вариант, исходящий от самого производителя?
ответ
Академическим орфографическим словарем современного русского языка зафиксированы как нормативные два варианта написания этого наименования: КамА́З, -а и КАМА́З, -а (Камский автомобильный завод; автомобиль этого завода).
21 февраля 2025
№ 261180
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как грамотно написать слово обессилившие, а именно интересует обессилИвшие или обессилЕвшие! Если не сложно, то укажите правило к которому относится данная орфограмма! Заранее благодарю!
ответ
Обессилившие – от обессилить (кого, что). Обессилевшие – от обессилеть (стать бессильным).
29 апреля 2010
№ 242309
Доброго времени суток! Подскажите, как правильно ипользовать глагол "предупреждать" в будущем времени первого лица?
ответ
Правильно: от предупреждать - буду предупреждать, от предупредить - предупрежу.
20 июня 2008
№ 265535
родительный падеж множественного числа слова "ласки"
ответ
Правильно: ласк (от ласка 'нежность'), но: ласок (от ласка 'животное').
29 июня 2012
№ 225101
как правильно: накачено азота, или накачано азота
ответ
От глаг. "накачать" - накачано. От глаг. "накатить" - накачено.
11 июля 2007
№ 209942
Подскажите, пожалуйста, как верно: Дарвиновский музей или Дарвинский? Словари дают обе формы. Спасибо
ответ
Различают: дарвиновский (от Дарвин, фамилия) и дарвинский (от Дарвин, город).
16 ноября 2006
№ 215891
каким образом в русский язык попало слово "коэффициент"?
ответ
Коэффициент -- от немецкого Koeffizient < от латинского coefficiens (coefficientis) 'содействующий'.
15 февраля 2007
№ 269379
Вопрос по слову, которого у вас в базе ответов НЕТ!!! Третий раз уже задаю... Ну пожалуйста, ответьте! Заголовок статьи: Абсолютный фурор лазурного (имеется в виду лазурный цвет). Можно ли так сказать? Или это неверно (фурор можно произвести, а конструкций, подобных приведенной в заголовке, я не встречала). Редактор спорит со мной, утверждая, что так выразиться вполне приемлемо и приводит свои "примеры" - фурор цвета, фурор артиста, фурор балета. Ответьте, пожалуйста! Я уже вторую неделю жду :(
ответ
Может быть, использовать предлог: фурор ОТ лазурного? Ср.: впечатление от чего-либо.
21 мая 2013
№ 268932
Как правильно "прокачано" или "прокачено"?
ответ
Это разные слова: прокачано - от прокачать, прокачено - от прокатить.
12 апреля 2013