Выбор предлога зависит от контекста. Скорее всего, имеется в виду сочетание работает по принципу (подробнее см. в толковом словаре).
Следует поставить запятую. Вариант с тире можно толковать двояко (например, можно понять так: "Он, в отличие от Бэтмена, супергерой").
Фразу нужно перестроить. Она содержит грамматическую ошибку – неправильное употребление деепричастного оборота. Возможный вариант: нужно проверять, не отходя от донора.
В подобных случаях определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов. Поэтому в вопросе все написано верно.
Пунктуация зависит от контекста. В разных случаях перед именем может стоять тире, двоеточие или не стоять никаких знаков препинания.
Пунктуация зависит от строя предложения. Запятая ставится, если приятная на ощупь — это определение. Запятая не ставится, если это сказуемое.
Корректно: Пирог, в отличие от скромного младшего брата, пирожка, - это уже серьезное блюдо, требующее соблюдения сложного технологического процесса.
Этот глагол образован от прилагательного новый (слово с индоевропейским - т. е. общим для многих европейских языков - корнем).
Оба варианта правильны, выбор варианта зависит от контекста. Ср.: пить воду из-под крана, но: вода течет, капает из крана.
Оба сочетания возможны. Слово потрусить в значении 'потрясти, встряхнуть несколько раз, очищая что-либо или освобождая от чего-либо' является разговорным.