Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 9 015 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227751
Проверьте пунктуацию, пожалуйста: 1) Наблюдается некоторое противоречие: вся энергия отражается в первую среду и (,) вместе с тем(,) какая-то часть потока энергии распространяется во второй среде вдоль границы раздела. 2)Вместе с тем (,) она наследует такие общие для всех отраслевых наук вопросы, как учения о правоотношениях, правонарушениях, юридической ответственности. Нужно ли выделять вместе с тем запятыми?
ответ
1. Корректно без запятых. 2. Запятая не нужна (вместе с тем не является вводным).
22 августа 2007
№ 324206
Здравствуйте! Нужно ли двоеточие после слова «в том числе»? 1. «Компания не готова к работе в связи с отсутствием технической оснащенности (в том числе: оборудования, приборов, установок, автокранов, программного обеспечения и др.)» 2. « Компания не готова к работе в связи с отсутствием специалистов и рабочих (в том числе: инженеров, электриков, сварщиков, слесарей и электромонтажников)».
ответ

По правилам пунктуации двоеточие не требуется. В практике письма двоеточие в подобных конструкциях после в том числе встречается, оно выступает как акцентированный знак принадлежности высказывания деловой речи.

27 июля 2025
№ 270682
Здравствуйте! Возник очень жаркий спор по поводу склонения корейской фамилии Сим в сочетании с русским именем и отчеством. Как правильно написать: "заявление от Сима Дениса Анатольевича или от Сим Дениса Анатольевича"? Заранее спасибо!
ответ

Правильно: Сима Дениса Анатольевича. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются (независимо от их происхождения).

28 августа 2013
№ 305820
Добрый день! Возник спор - является ли "тем более" вводным словосочетанием и нужно ли его выделять запятыми? Предложение: "Топ-менеджеры Olympus не единожды официально отрицали, что компания планирует делать какие-либо полнокадровые и ТЕМ БОЛЕЕ среднеформатные камеры"
ответ

Как правило, слова тем более не являются вводными, запятые не нужны. Редкие исключения встречаются в художественной литературе.

30 мая 2020
№ 231880
Подскажите, пожалуйста, корректно ли расставлены знаки препинания в данном предложении: "Например, работники должны детально знать точки входа и выхода, с тем, чтобы сводилось к минимуму время, проводимое в зонах облучения, и, тем самым, снижалось облучение."
ответ
Корректная пунктуация: Например, работники должны детально знать точки входа и выхода, с тем чтобы сводилось к минимуму время, проводимое в зонах облучения, и тем самым снижалось облучение.
26 октября 2007
№ 251840
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "У меня две красивые дочери." или, "У меня две красивых дочери." "Там стоят две пустые машины." или "Там стоят две пустых машины." Рут
ответ

Все названные Вами варианты возможны.

19 февраля 2009
№ 312241
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли в приведенном ниже случае обособлять "тем не менее" в начале предложения и "вплоть до настоящего времени" в середине предложения? Тем не менее(,) вплоть до настоящего времени(,) вопрос не решен.
ответ

Сочетание тем не менее не является вводным. Сочетание вплоть до настоящего времени — обстоятельство времени, не требующее обособления.

9 декабря 2023
№ 221655
Добрый день! Возникли трудности с этим предложением: Однако если просто настроить блокировку ANI. файлов, этого будет недостаточно, ведь такого рода атаки не ограничиваются только этим видом формата файлов. Нудна ли после "файлов" запятиая? Помогите, пожалуйста!
ответ
Запятая нужна.
22 мая 2007
№ 323130
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, выделяется запятыми "в том числе" или нет. Для повышения эффективности реализации программ в настоящее время проходит процедуру согласования методика реализации программ края, включающая в том числе оценку эффективности налоговых расходов края.
ответ

Сочетание в том числе синонимично предлогу включая (см. «Большой универсальный словарь русского языка») и выражает тот же смысл, что и имеющееся в предложении причастие включающая. Рекомендуем убрать сочетание в том числе из текста.

12 мая 2025
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше