№ 296803
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться со словом "посередине". Знаю, что оно может быть и предлогом, и наречием. Меня интересует случай, когда "по" пишется отдельно. Как определить, когда надо написать "посередине дороги", а когда " по середине дороги"? Чем это обусловлено? Спасибо.
ответ
Как правило, посередине пишется слитно. В исключительных (контекстно обусловленных) случаях возможно раздельное написание, например: не по краю, а по середине.
25 марта 2018
№ 296804
Добрый день. Как определить при написании диктанта, когда следует писать вперемежку, а когда - вперемешку? Или оба эти слова будут считаться одинаково верными (по принципу - как понимает пишущий данный текст)? Пример: "Мальчик судорожно ловил ртом воздух вперемеж(ш)ку с водой". Спасибо.
ответ
У этих слов разное значение. Вперемежку = поочередно, чередуя. Вперемешку = беспорядочно, смешиваясь. В приведенном Вами примера можно использовать оба слова, но с разным значением.
25 марта 2018
№ 298917
Будет ли считаться ошибкой, если автор вместо тире, всё-таки предпочтёт поставить запятую перед "это"? Есть суфийская мудрость, которая гласит, что духовный человек, это не то, что он говорит, и не то, каким он кажется, а атмосфера, которая создаётся в его присутствии.
ответ
Такой вариант пунктуационного оформления ошибочен.
8 декабря 2018
№ 299729
Вопрос вот какоЙ: если мы в тексте набираем цитату в кавычках ОТДЕЛЬНЫМ АБЗАЦЕМ, а она заканчивается на ? или на !, нужно ли ставить точку после кавычек? Пример (с Красной строки): "Да, мы исправим все недочеты, - сказал Петр Иванов. - Исправим!" (.)
ответ
Если прямая речь заканчивается восклицательным или вопросительным знаком, точка после кавычек не ставится.
19 февраля 2019
№ 301827
Подскажите, как пишутся глаголы в этом предложении и почему? "Чтобы добраться до подарка придётся потрудиться" Я не понимаю почему "потрудиться" пишется с мягким, а придется" без! "Потрудиться" задаём вопрос: "что сделать?" "Придется" что сделать? вопрос тот же, почему без мягкого ????????????
ответ
Придется - форма простого будущего времени (неопределенная форма - прийтись, что сделать).
8 августа 2019
№ 301874
Здравствуйте, смущает постановка знака тире (?)/ дефиса в данных конструкциях, а именно: "относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан - обладателей шенгенских виз", "включая российских граждан-обладателей степени PhD". Если все верно, то какое правило русского языка здесь применяется? Заранее благодарю.
ответ
Нераспространенные приложения пишутся через дефис: город-герой, студент-медик и т. п.
Если одна из частей в сочетаниях с приложением содержит пробел, вместо дефиса ставится тире: относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз; включая российских граждан — обладателей степени PhD.
13 августа 2019
№ 299323
Ответьте, пожалуйста, есть ли существенная разница между конструкциями "так, будто..." и "так, как будто..."? В авторском оригинале нахожу первый вариант, а в академическом анализе текста использован второй вариант. Означает ли это, например, что "так, как будто..." является более современным вариантом?
ответ
Существенной разницы между этими конструкциями нет, обе широко употребляются в современной речи.
20 января 2019
№ 300618
Добрый день! Подскажите пожалуйста, какое окончание в слове "шей" (сущ., мн. число)? У ребенка в проверочной работе за второй класс встретилось это слово, ребенок указал, что окончание не нулевое ("-й"), а учитель утверждает, что нулевое. Какой же вариант верный, подскажите пожалуйста!
ответ
В форме р. п. мн. ч. слова шея (шей) нулевое окончание.
20 мая 2019
№ 261088
Скажите пожалуйста, как правильно употребить предлоги : "ехать В Москву" или "НА Москву", а так же "ИЗ Москвы" или "С Москвы". Находясь например в другом районе, или выесжая из него по направлению Москвы.
ответ
Правильно: (ехать) в Москву, (уезжать) из Москвы. При указании направления (например, на железнодорожной платформе): на Москву, от Москвы. Вариант с Москвы – за рамками литературного языка.
27 апреля 2010
№ 261710
здравствуйте! скажите, правильно ли такое оформление: С`est la vie, — как говорят французы. нужно ли брать фразу на иностранном языке в кавычки? а если нет, то нужно ли здесь тире или достаточно только запятой? ответьте, пожалуйста, побыстрее. очень срочно нужно. спасибо!
ответ
Кавычки не нужны: написание латиницей уже достаточно выделяет эту фразу в русском тексте. Запятой вполне достаточно, тире не нужно.
19 мая 2010