Слово заимствовано из английского языка, в котором оно было образовано способом сложения двух слов.
В текстовом редакторе (например, MS Word).
Запятая не ставится.
Корректно: вязкоупругость.
Предлог пишется так: в течение (всего лета, месяца, отпуска...).
Перед суффиксом прошедшего времени -л- пишется та же гласная, что и в инфинитиве перед -ть(ся): развесить – развесили.
Корень с чередованием -твар-/-твор- имеет компонент значения, связанный с идеей творения, создания, созидания (вытворить, вытворять, натворить, претворить, претворять, притворяться, растворение, растворимый, сотворение, сотворить, столпотворение, творение, творёный, творить), а также образованных от таких слов, где значение корня ощущается уже не так ясно (благотворительный, одухотворенный). Омонимичный корень -твор- выделяется в словах затворить, притворить, створка, раствор и словах, образованных от данных (проверяются словом затвор).
Сокращение до инициала допустимо, но не является общепринятым.
Запречь - разговорный, а также устаревший вариант к запрячь.
В слове облепиха можно выделить корень облепих- и окончание -а, так как, строго говоря, значение слова (кустарник определенного вида, ягоды этого кустарника) нельзя объяснить через значение каких-либо связанных по структуре и значению слов. Однако носители русского языка, конечно, чувствуют историческую структуру слова: в нем легко узнается приставка об-, корень -леп-, суффикс -их-. Нетрудно догадаться и о том, что образовалось это слово в истории языка от глагола облеплять (ягоды плотно облепляют ветку).