№ 200706
Здравствуйте!
Мой вопрос несколько необычен, но тем не менее я его задам. Я читаю рассказ В. Набокова "Ultima Thule" и к своему великому стыду не знаю как точно произносятся эти слова на русском языке. Может вы поможете? Спасибо.
ответ
Корректное произношение: [Ультима тУле] (ударение на у в обоих словах). Буквальный перевод -- «Крайняя (весьма далёкая) Фула».
11 июля 2006
№ 273965
В СМИ используют следующую форму заголовка. Милонов: Россия имеет моральное право выступить с миротворческой миссией Это корректно? Не оформлять ни прямую речь, ни косвенную? Спасибо.
ответ
Такое оформление корректно с точки зрения пунктуации, если автор заголовка не цитирует, а приводит общий смысл чьих-либо слов.
20 марта 2014
№ 232367
Здравствуйте!
Помогите разрешить спор. всегда ли для слова "наушники" ед.числом будет "наушник"?
ведь существует цельное устройство - наушники, то есть "предмет, состоящий из двух одинаковых, соединённых вместе частей", соответственно и обращаться с этим слово надо так же, как со словами "очки", "ножницы". разве это не так?
ответ
Если имеется в виду прибор наушники, то формы единственного числа это слово не имеет. Наушник -- это доносчик.
11 ноября 2007
№ 291276
Подскажите, пожалуйста, правильный вариант: составлен текст документа, затем он подписывается лицом его составившее и его необходимо согласовать и утвердить. Где разместить подпись согласующего и утверждающего?
ответ
Гриф "Утверждаю" обычно располагается сверху, над текстом в правом углу. Визы согласования - внизу страницы. Но возможны отступления.
30 ноября 2016
№ 225600
Не является ли тавтологией "GPS-навигатор"? Можно ли употреблять отдельно аббревиатуру GPS в этом же значении?
ответ
Нет, это не тавтология. GPS - конкретная система навигации, а GPS-навигатор - прибор для навигации, использующий эту систему.
17 июля 2007
№ 316112
Добрый день!
Корректно ли по-русски говорить "риски информационной безопасности" (information security risk) и "риск безопасности" или это оксюморон? Потому что по смыслу получается "риск наступления безопасности"
ответ
Вы совершенно правы: такой прямой перевод по-русски звучит некорректно. Правильно: риск для информационной безопасности, риск нарушения.информационной безопасности.
12 августа 2024
№ 276121
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно писать "па де буре"? С дефисами или без? По идее, это заимствование (фр. pas de bourre), и вроде бы должно писаться с дефисами, но везде пишут отдельно три слова... Заранее благодарю за ответ!
ответ
Словарной фиксации нет, но орфографически верно написание с двумя дефисами: па-де-буре (ср.: па-де-де, па-де-сис, па-де-труа – такие написания приводят словари).
2 июля 2014
№ 275085
Как правильно говорить: "преступление против человечества" или "преступление против человечности"?
ответ
Термин международного права: преступление против человечности (англ. humanity). Но в словарях и энциклопедиях также отмечается перевод преступление против человечества.
6 мая 2014
№ 257370
Здравствуйте! Уважаемая справочная служба очень нужна ваша помощь. В русском языке, по мнению моей приятельницы филолога, есть по крайней мере 3 слова начинающиеся и заканчивающиеся на "за". Два из них это слова: заноза и зараза. Подскажите пожалуйста 3ее слово. Заранее спасибо..)
ответ
Это известная загадка, обычно в качестве третьего слова приводят слово зализа ('облысевший участок головы надо лбом у виска; залысина')
25 января 2010
№ 244531
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, что такое "второе имя" в контексте какой-либо анкеты. Можно ли подразумевать по этим "отчество"? Спасибо!
ответ
Второе имя - перевод английского термина middle name (часть имени, располагающаяся между первым именем и фамилией). Это не отчество.
15 августа 2008