№ 267545
Поймал себя на мысли - а правильно ли мы произносим некоторые аббревиатуры? Например "США "? (никогда не говорят ЭС-ШЭ-А, а тем более ЭС-ША-А)). .... Только не говорите, что предпочтительнее (ей)))) ... говорить по-возможности: "в Соединенных Штатах"))) А помните как произносили СССР? ... Э-Сэ-СэР .. никак не ЭС-ЭС-ЭС ЭР ... не правда, ли? ... Вот список "сомнительных" аббревиатур: ЭФ-ЭР-ГЭ ... В общем подумалось что неплохо бы поменять правила и начать по-нормальному назвать букву Ф буквой ФЭ, а не ЭФ, ШЭ, а не ША ... абсурд какой-то устаревший))) .... А то с "кофя" начали)))) ... кстати "море" то склоняется)))) ... Ветер с моря дул)) ...Извините за каламбур)) У меня настроение с утра хорошее)))
ответ
С точки зрения произношения аббревиатуры делятся на три вида: буквенные, звуковые и буквенно-звуковые (смешанные).
Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].
Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).
Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].
Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].
За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.
30 ноября 2012
№ 259893
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: "ровнять под одну гребёнку" или "равнять под одну гребёнку". Несмотря на то, что смысл фразеологизма "сделать всех одинаковыми", как бы равными, я считаю верным первый вариант в силу происхождения данной фразы. Ведь волосы или бороду можно "подровнять", а не "подравнять". Применительно к гребёнке, мы же не делаем волосы равной длины (ну если, конечно, речь не о причёске "ёжик"), а делаем их ровнее. Верны ли мои рассуждения?
ответ
Фразеологизм — стричь всех под одну гребенку.
2 апреля 2010
№ 278061
Добрый день! В моем окружении можно говорить "до скольких", а не "до скольки". "До скольких ты сегодня останется у бабушки?". Это якобы литературная норма. Может это, конечно, и так, но слух режет конкретно. Не могли бы вы продлить свет на эту ситуацию? Заранее благодарен!
ответ
Это правда. До скОльких – литературная норма. До сколькИ – ошибка.
16 сентября 2014
№ 233367
Извините за настойчивость, но мне не всё понятно в вашем ответе на мой вопрос (№ 233352). Вы приводите правило о написании пол- и полу-, касающееся существительных. Но разве "полмиллиона" в словосочетании "около полумиллиона человек" является существительным? Я всегда полагала, что в данном контексте 0,5 млн — числительное, а если это так, то можно ли применять приведенное вами правило и по отношению к числительным?
ответ
Это существительное.
27 ноября 2007
№ 230839
Я, кажется, уже задавала этот вопрос, но ответа так и не нашла, повторяю еще раз... Как пишутся названия стран, включающие в себя слово "страна" ("королевство", "республика" и т. п.)? Если судить по практике, первое слово всегда пишется с большой буквы, но если первое слово как раз "родовое", то с большой буквы пишется и первое следующее за ним. Это правило или случайность?
ответ
Если официальное название страны состоит из двух частей, одна из которых -- слова королевство, республика), то оба слова пишутся с большой буквы: Королевство Нидерландов, Республика Беларусь_.
10 октября 2007
№ 279464
День добрый. В меня со школы вдалбливали, что пишется _электрИфикация_, потому что слова _фикация_ нет, и это, соответственно, не сложное слово с соединительной Е, а просто слово. Но вот внезапно наткнулась в словаре на слово _музеЕфикация_. Слово по конструкции точно такое же, но при этом в середине почему-то не И, а именно что Е. Почему же такая разница в подходе к словообразованию?
ответ
Элемент -фикация обычно присоединяется без соединительной гласной к предшествующей основе, оканчивающейся на И:
аммонификация, -и
амортификация, -и
амплификация, -и
атомификация, -и
аутентификация, -и
аэроионификация, -и
базификация, -и
беатификация, -и
бонификация, -и
верификация, -и
и т. д.
18 ноября 2014
№ 217127
Уважаемые коллеги!
В быту наткнулся на простой вопрос: существует ли слово "фуршер"? Не "фужер" или "фуршет", а именно "фуршер". И замешкался с ответом. Но сказал, что такого слова нет. В интернете оно появляется, но все больше на некомпетентных сайтах, так сказать, и мне думается, что по незнанию или в результате опечатки. Так как же дело обстоит на самом деле?
С уважением, Александр.
ответ
Такого слова в словарях нет.
10 марта 2007
№ 318952
Здравствуйте! На мой вопрос № 318836 Вы дали ответ, что глагола "сдунуть" нет в современном русском языке. Не могли бы Вы дать более пространный комментарий, с чем это связано, тем более что по поиску на сайте указанный глагол находится. Но сочетается ли данный глагол с сочетанием "что есть мочи" - вот вопрос, или что есть мочи можно только дуть, но не сдувать?
ответ
Ответ на вопрос № 318836 мы дополнили.
12 ноября 2024
№ 316249
Если речь идет о переднем сиденье автомобиля, том, которое рядом с водителем, как правильно - поеду впереди или поеду спереди? Получается, что переднее сиденье по отношению к заднему расположено впереди, но в то же время внутри автомобиля, а не перед ним. В общем, как в таком случае правильнее сказать? Если нужно сказать, что хочу сесть на переднее сиденье, но в двух словах.
ответ
В этом случае фразы приобретут разговорный характер. Если такая стилистическая окраска не вызывает возражений или сомнений, то сесть вперед или ехать впереди можно считать теми двумя словами, какие способны заменить описательный оборот типа сидеть рядом с водителем или ехать на пассажирском сиденье рядом с водителем.
20 августа 2024
№ 322101
Здравствуйте! Техника a la prima в акварельной живописи называется "по(-)сырому" или "по(-)мокрому". Чаще эти названия пишут через дефис, но как будто логичнее раздельно: по мокрому [листу], просто это слово убрали как очевидное, но визуально это название похоже на эти названия манера делать что-то (по-простому и т.п.). Как правильно? И надо ли писать название техники в кавычках: "работа выполнена в технике акварели (")по(-)мокрому(")" ?
ответ
Корректно дефисное написание: по-сырому, по-мокрому. Кавычки не нужны.
21 февраля 2025