№ 311350
В который раз пишу вам... Скажите, пожалуйста, как правильно оформлять вставки с сокращениями ("англ.", "букв.", "ориг." и пр.), нужны ли кавычки, тире, где эти правила найти? Например. Таких геймеров называют хардкорщиками (англ. hardcore — букв. "тяжелоядерный").
ответ
Общих правил об оформлении вставок с сокращениями нет. Буквальное значение иностранного слова вводится по-разному, способ может зависеть от типа текста. В специальной, справочной литературе запись обычно максимально короткая, условная (например: восх. к лат. expаnsio ‘распространение, растягивание’), в текстах для широкого читателя возможны развернутые описательные конструкции (например: слово восходит к латинскому expаnsio, которое означает «распространение, растягивание»).
29 октября 2023
№ 291036
Дорогие, ответьте пожалуйста (третий раз задаю свой вопрос): "спина стала колом" или "спина встала колом"? Или оба выражения некорректны вне разговорной речи?
ответ
Выражение стоять колом (о несгибающихся, затвердевших предметах) обычно используется по отношению к мягким, гибким предметам. Чаще всего так говорят об одежде. В приведенном Вами примере не вполне ясно, что именно имеется в виду.
По нашему мнению, выражение спина стала колом допустимо либо в разговорной речи, либо в художественных текстах и требует от автора дополнительных пояснений.
20 ноября 2016
№ 291618
Скажите, пожалуйста, нужно или нет выделять запятыми причастный оборот в сочетании "иное_ не указанное в данном решении_ лицо" именно в текстах официально-делового стиля?
ответ
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла. Если причастный оборот имеет пояснительное значение (иное – то есть не указанное в данном решении), то запятая должна стоять только после слова иное. Если пояснительного значения нет, то есть сначала говорилось об одном не указанном в решении лице, а теперь о другом (ином), то никакие запятые не нужны.
9 января 2017
№ 301960
Здравствуйте! Готовлюсь к сдаче ОГЭ по русскому языку и встретила затруднение в задании, где нужно было найти фразеологизм. Ключи к сборнику утверждают, что в предложении: " Стёкла пенсне чуть подрагивали, в них отсвечивало солнце, будто то и дело вспыхивали огоньки." содержится фразеологизм. Я не могу понять, какое из сочетаний слов в данном примере является фразеологизмом? Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Мы также не видим фразеологизма в этом предложении.
17 августа 2019
№ 245806
Уважаемые сотрудники справочной службы русского языка! поздравляю вас с прошедшими праздниками (всеми,которые были в сентябре).Так как в этом месяце я обращаюсь в первый раз,все вопросы с русским языком старалась решить сама-не было повода обратиться к Вам с начала месяца.Подскажите,пожалуйста,как правильно:..." 4 спальными комнатами или 4-мя спальными комнатами?Спасибо за ответ,если можно,срочно.
ответ
11 сентября 2008
№ 298858
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, если в диалоге использована фраза "Другого специалиста ещё попробуй найди такого, чтобы с ним можно было иметь дело", то как следует её правильно понимать? Как распоряжение или же просьбу заняться поисками? Или оборот со словами "ещё попробуй" не следует понимать так буквально, а следует понимать как сожаление о том, что сложно будет отыскать такого специалиста?
ответ
Смысл предложения в том, что подходящего специалиста сложно найти.
30 ноября 2018
№ 297010
Здравствуйте. Не могли бы Вы дать четкий ответ на то, что составляет из себя синтаксис разговорной речи? Мною было просмотрено большое количество информации на данную тему, однако, конкретного ответа, в котором все положения были бы систематизированы, я так и не нашёл. Заранее большое спасибо! P.S. Буду премного благодарен даже за краткое, но, снова же, конкретное пояснение основных особенностей.
ответ
К сожалению, в рамках краткой справки дать ответ не представляется возможным.
15 апреля 2018
№ 220783
Помогите мне, пожалуйста. Я стараюсь перевести на английский язык частушку: «Чай пила, самоварничала, всю посуду перебила, накухарничала». Всё поятно до последнего слова и его нет в моём русско-английском словаре; я нашёл его на Вашем сайте но в означении были глаголы как «накухмистерить» которых тоже не было в словаре. Вы можете мне объяснить что значит «накухарничала» в этом контексте. Спасибо.
ответ
Накухарничать -- от кухарничать (заниматься стряпней; быть кухаркой). Это может означать 'наготовила' или 'наработалась на кухне'.
7 мая 2007
№ 329203
Добрый день! Какая этимология у слова "резюмировать"? Сначала произошло заимствование слова "резюме" (résumé) из французского, а потом уже в русском языке с помощью суффиксов ирова и ть было образовано "резюмировать", или же это слово изначально заимствовано из того же французского (résumer «подводить итог; конспектировать») и суффиксы к нему были присоединены в процессе заимствования? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Оба слова появились в русском языке примерно в одно время — в начале XIX века. Для слова резюмировать логично предполагать немецкий источник — глагол resümieren.
16 января 2026
№ 304701
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я уже задавала этот вопрос 2 раза, но мне не так и не ответили. Пробую задать третий раз. Насколько серьезной считается ошибка сказать про животных "умер", а не "издох"? Пятикласснику исправили единственную ошибку в предл. "Старый кот умер под кроватью" с комментарием, что "животные не умирают, а издыхают", и оценка была снижена на балл. Является ли это вообще ошибкой? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Глагол умереть применим и к животным тоже.
Вот примеры из классиков.
Мыши вообразили себе, что кот умер, и высыпали из всех своих нор, чтобы праздновать свое торжество. Но кот не умер, а только притворился умершим, чтобы тем удобнее рассмотреть своих врагов и узнать их норы (Салтыков-Щедрин). Бакай хотел мне что-то сказать, но голос у него переменился, и крупная слеза скатилась по щеке ― собака умерла; вот еще факт для изучения человеческого сердца (Герцен). Собака умерла в сильных мучениях ― мысль о стрихнине была оставлена (Ходасевич).
Предложение Кот умер полностью корректно.
13 февраля 2020