№ 290520
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"! В процессе вычитки монографии о взаимодействии колеса и рельса столкнулась с непростым случаем. Помогите, пожалуйста, разобраться: как следует написать словосочетание _чудо смазочный материал_? Смущает то, что приложение относится к сочетанию слов, а не к одному слову. В "Справочнике по правописанию и литературной правке" Д. Э. Розенталя подобного случая, к сожалению, не нашла. Замена на _чудо-смазку_ нежелательна, т. к. авторы по определенным причинам не употребляют слово "смазка" в своей работе. Заранее благодарна вам за ответ и спасибо за вашу непростую работу! С уважением, Любовь
ответ
Правильно раздельное написание. Оно соответствует следующему правилу.
Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 153).
5 октября 2016
№ 280069
Здравствуйте! Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую. Почему в последнее время такое засилье иностранных слов? Русский язык - один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена. Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А "торговец" - короче и отражает суть профессии. Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами? Интересно послушать ваше мнение. Спасибо!
ответ
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.
Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?
Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.
10 декабря 2014
№ 280591
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в чем отличие диалога от полилога. Вопрос задала моя шестилетняя дочь. В учебнике первого класса дано такое определение:“Диалог - это разговор двух или нескольких лиц”. До этого я говорила ей о том, что диалог - это разговор двух лиц, а полилог - нескольких. Но прочитав определение, она резонно спросила, почему же в учебнике говорится о нескольких лицах. И нет никаких примеров. В интернете описания различий весьма туманны. Буду рада, если проясните, в чем же разница между этими терминами. Заранее благодарю! С уважением, Ольга
ответ
В школе термин полилог активно не используется, а диалогом называют "вопросно-ответную форму речи, при которой происходит обмен высказываниями (репликами) между говорящими" (Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь. М., 2006). Термин полилог в словаре Лемова отсутствует. Энциклопедический словарь-справочник "Культура русской речи" (М., 2003) определяет эти термины таким образом: диалог – текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации...", полилог "чаще всего указывает в современных лингвистических (и не только в лингвистических) работах, что в создании текста участвуют на относительно равных основаниях более чем два партнера коммуникации, в то время как диалог создается только двумя говорящими".
Таким образом, слово диалог может употребляться в широком значении (разговор между двумя или несколькими лицами) и в узком (разговор между двумя собеседниками). Второе значение актуализируется, когда важно противопоставить два вида коммуникации – между двумя говорящими и более чем двумя.
23 января 2015
№ 234287
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста:
1. Верно ли, что по правилам русского правописания ВСЕГДА, кроме особых стилистических случаев, нужно при использовании формы "вы" по отношению к одному человеку писать ее с большой буквы? Даже при передаче чужой речи? Например, правильно ли написано предложение из новостной сводки:
"Судя по Вашему докладу, Борис Ефимович, можно подумать, что ситуация на Кавказе далека от стабильности", - сказал Владимир Путин.
2. Как лучше согласовывать глагол во фразах типа "большинство студентов считали/считало", "большинство жертв теракта были/было сотрудниками такого-то предприятия"? Возможны ли оба варианта употребления? Какой предпочтительнее?
Большое спасибо.
ответ
1. Правильно. 2. См. ответ №
208912.
18 декабря 2007
№ 226516
Простите, неточно задала вопрос. Переформулирую: возможна ли ситуация, когда вводное слово "однако", стоящее в начале предложения, не является междометием, но его можно выделить запятой?
Упорно хочется поставить запятую в таком, например, предложении:
"Однако(,) некоторые юрисдикции позволяют работникам претендовать на освобождение от обязанности выполнять поставленные условия под тем предлогом, что их религиозные убеждения или верования запрещают им поддерживать профсоюз".
Правило говорит об отсутствии запятой, но длина предложения и предшествующая ему сложная аргументация заставляют при прочтении вслух выделять вводное слово интонацией - неужели это не отражается на письме?
Большое спасибо.
ответ
Согласно справочникам, слово однако в начале предложения не является вводным, имеет значение противительного союза и не выделяется запятыми.
1 августа 2007
№ 227028
Здравствуйте! Вчера задала вопрос, но ответа нет и сегодня. Попробую повторить еще раз. Я с внуком составляю цепочки слов (игра "Семейка животных и птиц"): морж (папа)- моржиха (мама)- моржонок (детёныш), а вот для следующих цепочек мы в словарях не нашли названий: крокодил - крокодилица - как назвать детёныша? попугай - самка попугая - как детёныша? леопард - самка леопарда _ как детёныша? тюлень- как самку назвать? - тюленёнок? как самца зебры назвать? - зебра - как назвать детёныша?
Очень надеюсь, что сегодня мой вопрос не останется без ответа.
Спасибо. Надежда.
ответ
7 августа 2007
№ 218406
Еще 2 дня назад я задала вопрос, но ответа на него на вашем сайте я так и не увидела.
Вопрос был о склонении такого рода имен собственных как Вождь Железное Облако.
Пр.
1. Потом он сел играть в рулетку с главой самого большого племени, Вождем Железное Облако.
2. собственность Железного Облака.
Верны ли эти варианты? Следует ли склонять все слова или только главное в первом примере? И какое правило на это указывает. Очень нужно правило, так как я не нашла ничего похожего ни в одной статье о склонении имен собственных.
ответ
Все части прозвища, являющиеся русскими склоняемыми словами, следует склонять: собственность Железного Облака, играть с Железным Облаком и т. д.
30 марта 2007
№ 315971
Подскажите, пожалуйста, является ли отрыв от конца предложения в перечнях ниже ошибкой? Если да, то какая именно это ошибка?
1) Задача: "Какая фигура является геометрическим местом точек пространства, удалённых от данной точки O на расстояние: a) меньшее; б) большее данного числа R > 0?
2) Ответ к ней: "а) ГМТ, расположенных внутри шара; б) ГМТ, расположенных вне шара с центром O и радиусом R."
В п.1 фраза "данного числа R > 0?" относится и к "меньшее", и к "большее.
В п.2 фраза "с центром O и радиусом R." относится к обоим пунктам.
ответ
Подробные правила оформления перечней Вы можете найти в книге А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой "Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания".
14 июля 2024
№ 289414
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: склоняется ли первая часть псевдонима танцовщицы, известной как Мата Хари? Спасибо заранее! С уважением, Дмитрий Роденбергер
ответ
Да, первая часть псевдонима склоняется, например: судьба Маты Хари.
14 июля 2016
№ 236352
Добрый день! Скажите, пожалуйста, сколько букв Г надо ставить в следующем примере: "С 1918 по 1940 г. (гг.)"? Я встречала в литературе оба варианта, но мне кажется, что это тоже как-то должно регламентироваться. А если в тексте встречается в скобках такое сочетание - "(март 1918 - апрель 1919)", то где указывается год? Есть на это особые правила?
ответ
Правильно: с 1918 по 1940 г.; март 1918 – апрель 1919 г.
8 февраля 2008