Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 286100
Что значит "русский язык как иностранный"?
ответ
Это значит, что русский язык не является родным и изучается в качестве второго или, например, третьего языка.
31 декабря 2015
№ 286520
Здравствуйте Насколько легитимен оборот: "Выйти замуж в деревню" в современном русском языке. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Подобная формулировка возможна в непринужденной разговорной речи. В остальных случаях такую конструкцию использовать не следует.
26 января 2016
№ 276738
Необходимо знание немецкого и испанского языкОВ - это верно. А если необходимо знание немецкого ИЛИ испанского? Тогда языкА? Или тоже языкОВ? Благодарю за ответ.
ответ
Корректно: знание немецкого или испанского языка.
5 августа 2014
№ 246762
Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Нужно ли заключать в кавычки выражение "тянуть резину". Пример: "Французы поделились чертежами кораблей, но английское Адмиралтейство долго (?)тянуло резину(?)". Спасибо.
ответ
Сочетание тянуть резину в кавычки не заключается.
6 октября 2008
№ 241334
Можно ли писать: "Он знает русский и английский язык"? Или правильно только "Он знает русский и английский языки"?
ответ
Можно.
30 мая 2008
№ 233964
Кому из советских писателей принадлежат слова:"Настанет время(и оно не за горами), когда русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара"
ответ
См. ответ № 230628 .
7 декабря 2007
№ 263066
Скажите, пожалуйста, как правильно: практика иностранного языка или практика в иностранном языке? Или оба эти выражения неверны?
ответ
Можно сказать: практические навыки использования иностранного языка.
13 августа 2010
№ 250235
Как правильно сказать: «Учебники английского языка американских авторов» или «Учебники американских авторов по английскому языку»? Заранее спасибо.
ответ
Оба варианта возможны, но в первом случае можно понять фразу двояко (учебник... авторов и язык... авторов).
12 января 2009