Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305930
Как писать - в кавычках или без: эколого-экономическая система «берег-море» / эколого-экономическая модель берег - море (с тире)?
ответ
Согласно правочнику под ред. В. В. Лопатина, следует писать без кавычек: эколого-экономическая модель берег — море.
7 июня 2020
№ 234901
Нужна ли запятая беред "и": "Вчера получил твое письмо(...) и на днях буду тоже тебе писать". Спасибо
ответ
Запятая не требуется.
11 января 2008
№ 209443
Скажите, пожалуйста, корректно ли выражение: "... от кажущихся банальными страхов змей, мышей или темноты..."? Страх кого-то, чего-то или перед кем-то, чем-то? Спасибо.
ответ
Возможные варианты управления: страх чего, перед чем. Выражение корректно.
10 ноября 2006
№ 325093
Помогите пожалуйста разобрать предложение по членам. Страх, зависть и финансовые соображения, наполняющие его стриженную голову, не дают ему сидеть спокойно, сосредоточиться.
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
26 августа 2025
№ 293407
"Пять стран, которы... не пускают в НАТО" — "которые" или "которых", если их не пускают?
ответ
Грамматически верно "которые", но такой вариант создает возможность неправильного прочтения. Поэтому следует перестроить фразу.
14 июня 2017
№ 243447
Скажите, пожалуйста, к какому роду отнести несклоняемые названия государств (стран) типа Перу, Чили, Конго
ответ
Все слова среднего рода.
16 июля 2008
№ 313383
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: ЖЕЛАНИЕ КОНТРОЛИРОВАТЬ, РОЖДАЕТСЯ ИЗ СТРАХА НЕИЗВЕСТНОСТИ.
ответ
В этом предложении знаки препинания не требуются. Запятая между подлежащим желание и сказуемым рождается не ставится.
16 апреля 2024
№ 213770
Здравствуйте. Нужно ли выделить запятой выражение "Из страха произвести невыгодное впечатление"? спасибо
ответ
Эти слова не требуют постановки знаков препинания. Для более точного ответа необходим контекст.
10 июля 2015
№ 242947
Правильно ли написано первое слово в фразе: "Не важно, откуда они берут начало – таяние снегов или..."?
ответ
Правильно, но возможно и слитное написание.
3 июля 2008
№ 200291
Коста-дель-Соль переводится с испанского как солнечный берег.
Подскажите, где поставить кавычки и, если надо, что с прописной?
Спасибо.
ответ
Корректно: «Коста-дель-Соль» переводится с испанского как «солнечный берег».
6 июля 2006