№ 228845
«Врезал» президент грузинским оппозиции(,) и прессе.
Это опечатка? Вычитал в известном издании. Нужна ли запятая?
Спасибо!
ответ
Запятая не нужна. Возможно, это опечатка.
10 сентября 2007
№ 238186
Носитель фамилии(если можно так сказать) "Бутник" утверждает, что его фамилия не склоняется по падежам. Прав ли он? Кстати, тоже самое он утверждает и в отношении фамилии Кресс (Мишель Кресс - муж. пол). Спасибо за ответ. Челедкова И.М.
ответ
Это не так. По нормам русской грамматики должны склоняться все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых типа Черных, Седых). Правильно: Бутника, Бутнику; Кресса, Крессу и т. д. А вот женские фамилии Бутник и Кресс не склоняются.
14 марта 2008
№ 261944
Верно ли употреблена частица «ни» при слове «осуществлялась»: как бы тщательно ни осуществлялась маскировка, совершаемые в хозяйственной сфере преступления неизбежно оставляют в соответствующей экономической информации определенные следы
ответ
Верно. Не самый удачный оборот: оставляют следы в информации.
25 мая 2010
№ 316388
Здравствуйте. Часто в новостях и сводках можно услышать выражение "покушение на убийство". Мне кажется, это некорректное словосочетание. Ну как можно покуситься на убийство? Покуситься можно на жизнь или совершить попытку убийства. Или я не прав? Спасибо.
ответ
Выражение покушение на убийство вполне корректно, так как слово покушение используется здесь в значении "попытка сделать что-л. недозволенное, незаконное". Ср. формулировку ст. 30 УК РФ "Приготовление к преступлению и покушение на преступление". У этого существительного есть и более узкое значение: "попытка лишить жизни кого-л." (покушение на главу правительства).
26 августа 2024
№ 216885
Тоже очень срочно! Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления? Нужно ли последние три слова брать в кавычки?
Заранее большое спасибо!
ответ
Возможные варианты: 1) без кавычек, предложенный Вами; 2) с кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает «пресс высокого давления»; 3) предпочтительный вариант: с марровскими кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает 'пресс высокого давления'.
6 марта 2007
№ 218935
Паллеты не стандартные, неиспользуемые для упаковки мебели, вывозить на склад сырья к прессу .
Проверте орфографию и пунктуацию
ответ
Правильно: палеты нестандартные, не используемые для упаковки мебели, вывозить...
9 апреля 2007
№ 219379
Как правиль склоняется название страны Катар - в Катаре или в Катре? В прессе встречаются оба варианта.
ответ
Конечно же, правильно: в Катаре.
15 апреля 2007
№ 315660
Подскажите, стоит ли оставить кавычки или их стоит убрать? Этот эксклюзив гораздо круче, чем в «жёлтой прессе».
ответ
Кавычки в данном случае не нужны. Устойчивое сочетание жёлтая пресса давно вошло в русский язык.
27 июля 2024
№ 213644
Здравствуйте!
Как правильно писать: четырехзвездный или четырехзвездочный отель? В прессе и пресс-релизах различных организаций встречаются оба написания.
ответ
Корректны оба варианта.
16 января 2007
№ 284634
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли в подобных предложениях запятая перед тире: То, что ты сделал (,) – преступление. Всё, что ты можешь делать (,) – это сидеть и ждать.
ответ
Запятая нужна, чтобы закрыть придаточное предложение.
15 октября 2015