№ 288869
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, разрешить некоторые сомнительные случаи словоупотребления (речь о повести для детей). 1. Герой повести, Белый Ворон, отправляется в Древний Рим (1 век); вскоре он возвращается в Петербург (наши дни). Цитата: "Дедушка привёз(?) бабушке ещё один подарок..." В словаре: "Привезти -- везя, доставить; приехав, иметь при себе". Но Ворон ЛЕТАЛ в Древний Рим! Вывод: в данном контексте нельзя использовать слово "привёз"? 2. Цитата: "Василиса открывала тюбики с помадой и..." Можно сказать "тюбики с помадой"? В словаре: "Тюбик -- металлическая, пластмассовая трубочка для полужидких веществ, содержимое которой извлекается выдавливанием". Спасибо! С уважением, автор Яна и редактор Екатерина
ответ
1. Употребление слова привезти не ошибочно.
2. Действительно, словарному значению слова тюбик емкость для помады не вполне соответствует, однако в современном языке общеупотребительного слова, называющего этот предмет, не существует. Сочетание тюбик помады довольно распространено. Например, оно встречается в текстах некоторых писателей XX-ХХI вв.: Среди пуговиц, ниток и ржавых наперстков отыскала тюбик губной помады (В. Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль); ...вынимает оттуда зеркальце и тюбик помады, подкрашивает губы (Э. Лимонов. Молодой негодяй); А в следующий раз я просто решила, что будет справедливо, если красивых тюбиков с губной помадой у нас с учительницей станет поровну (Д. Рубина. Дом за зеленой калиткой).У И. Ильфа и Е. Петрова, а также у Д. Рубиной встречается сочетание патрон помады, но оно не кажется стилистически нейтральным.
8 июня 2016
№ 288863
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, ответить, правильно ли расставлены знаки препинания и кавычки в следующем предложении: «Они принимали активное участие в таких мероприятиях, как "Дни депутата", "круглые столы" по теме: "Организация теплоснабжения города"»? ОЧЕНЬ СРОЧНО!!! Спасибо
ответ
Корректно: Они принимали активное участие в таких мероприятиях, как «дни депутата», круглые столы на тему: «Организация теплоснабжения города».
6 июня 2016
№ 288373
Здравствуйте. «Как и в наши дни» - вводная конструкция, отделяемая запятой? «После окончания Второй мировой войны Вашингтон принялся наращивать влияние. Как и в наши дни, для этого применялись меры...»
ответ
Оборот как и в наши дни имеет сравнительное значение, запятая нужна.
13 мая 2016
№ 288241
Тот, кто что-то возрождает: возрождатель, возродитель или как?
ответ
Раньше в русском языке были оба слова, они зафиксированы, например, в словаре В. И. Даля. В наши дни они могут быть употреблены разве что в высоком стиле, где встречается архаическая лексика. В состав современного русского литературного языка эти слова уже не входят. Сейчас можно сказать: возрождающий что-либо.
5 мая 2016
№ 287751
Уважаемая Грамота, срочно: Не было в те дни человека, который бы не/ни собирал такие вкладыши. Буду очень признательна.
ответ
Правильно: Не было в те дни человека, который бы не собирал такие вкладыши.
5 апреля 2016
№ 286169
upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/1/1f/Ять-Барышников-1899.png Слева внизу слово надеван (от надеванный), т.е. это довольно старое слово, есть в учебнике, а вы говорите, что разговорное.
ответ
Между этими фактами нет никакого противоречия. Во-первых, в сводах правил правописания приводятся примеры и разговорных слов, т. к. их правописание тоже должно быть кодифицировано. Во-вторых, слова, которые 100 лет назад были стилистически нейтральными, в современном русском языке вполне могут оказаться разговорно-просторечными. И наоборот, варианты, которые сто лет назад считались ошибочными, в наши дни могут быть фактами литературного языка, ведь язык постоянно меняется.
7 января 2016
№ 285900
Уважаемая справка, большое спасибо Вам за Ваши ответы. Вы прислали мне ссылку, я её изучила, но мой вопрос всё же остался. Разрешите, пожалуйста, ещё раз обратиться к Вам. "Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский)." Как определить, что в данном предложении слова "невиданное" и "неслыханное" являются прилагательными, а не причастиями, ведь есть зависимое слово? Например, есть прилагательное "квашеный", а есть причастие (при наличии зависимых слов) "квашенный". Прилагательное образовано от глагола НСВ, поэтому используется одна Н. Но ведь "невиданное" и "неслыханное" тоже образованы от глаголов НСВ. Почему в этих словах двойная НН? Заранее благодарю Вас за ответ.
ответ
Написание этих слов надо запомнить. Они являются исключениями и пишутся с двумя буквами н вместо одной, предусмотренной основными правилами. К исключениям, кроме слов невиданный, неслыханный, также относятся другие слова с приставкой не: неведанный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недреманное око.
17 декабря 2015
№ 285899
Уважаемые специалисты! "Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский)." Почему слова "невиданное" и "неслыханное" пишутся слитно с НЕ? Почему слова "невиданное" и "неслыханное" пишутся с НН? Заранее благодарю за ответ!
ответ
17 декабря 2015
№ 285123
для обозначения скольких дней до праздника можно использовать словосочетание "предпраздничные дни"?
ответ
Предпраздничный – предшествующий празднику. Точного указания («предпраздничные – строго до ... дней перед праздником») не существует.
11 ноября 2015
№ 284780
Есть такой город в Краснодарском крае - Тимашевск. "Словарь собственных имён русского языка" Агеенко утверждает, что город называется Тимашёвск. На федеральных телеканалах используют эти данные и произносят с Ё. Однако в Краснодарском крае, да и вообще на юге страны произносят исключительно "Тимашевск" с ударным е. На краснодарском региональном телевидении и телеканале Тимашевска также произносят "Тимашевск" с ударным е. Имеют ли право региональщики в обход зафиксированному в словаре произношению говорить так, как принято в регионе? Или это является ошибкой?
ответ
Словари ударений, словари географических названий последовательно фиксируют: Тимашёвск. Такая фиксация – не только в современных словарях, но и в изданиях советской эпохи, например в книге А. В. Суперанской «Ударение в собственных именах в современном русском языке» (М., 1966) (здесь дано: Тимашёвская, книга подписана к печати за несколько месяцев до того, как станица Тимашёвская стала городом Тимашёвском), в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Ничего не изменилось и в наши дни. Норма литературного языка (которую должны соблюдать и работники эфира, в т. ч. регионального телевидения) – Тимашёвск.
21 октября 2015