Для точного ответа не хватает контекста, но если речь идет об обозначении длительности чего-либо, то возможны оба варианта. Предлоги с и от в таких случаях синонимичны, при этом, как указано в справочнике «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя, у предлога от появляется добавочное значение исходного момента.
В этих словах выделяются корни наход- и футболь-. Существуют морфемные и словообразовательные словари, где приводится морфемное членение слова. Некоторые из них названы в пособии Е. Литневской, размещенном на нашем портале. Деление слов на морфемы дается и в «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина.
Глагол озолачиваться построен по существующей в русском языке продуктивной словообразовательной модели и может быть употреблен в соответствующем по стилю тексте. Ср. в книге Людмилы Гурченко «Аплодисменты»: Люся, ведь они же там все озолачиваются, и их уже не интересует ни план, ни вал, ни черт, ни дьявол.
Ваши рассуждения заслуживают внимания, но в то же время Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует слово ресейлер, значение которого связано с продажами. Разумно предположить, что при необходимости вместо слова продавец использовать заимствованное слово следует по аналогии выбрать форму сейлер.
Именно это слово в нормативных орфографических словарях пока не зафиксировано. Но в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, приведены слова, оканчивающиеся на ...мейкер, все в слитном написании (маркетмейкер, ньюсмейкер, плеймейкер, татумейкер и мн. др.). По аналогии верно: рилсмейкер.
Слово эхосигнал пишется слитно, как и другие слова с первой частью эхо- (эхолот, эхокамера и т. д.).
Правила слитного, дефисного или раздельного написания слов в русском языке довольно сложные. Ошибки, увы, встречаются и в научной литературе, и в специализированных изданиях, ответственны за эти ошибки редакторы и корректоры этих изданий.
Логичнее было бы передать данное название или полностью на английском (one-shot prompting, и тогда написание подчинялось бы нормам английской орфографии), или полностью на русском. Но если говорить о данном гибридном наименовании, то лучше употребить два дефиса, так как в русском языке сложные слова не пишутся с пробелом: one-shot-промптинг.
В русской речевой практике утвердилось произношение фамилии писателя с ударением на втором слоге. Оно же зафиксировано в «Большой российской энциклопедии». Уступит ли это произношение произношению с ударением на первом слоге, соответствующему английскому оригиналу, сказать пока трудно. Произношение По́ланик при написании Паланик в русском языке невозможно.
Женские личные имена восточного происхождения, оканчивающиеся на ударный -Я, имеют в дательном и предложном падеже окончание -Е. Правильно: Альфия – Альфие. Вариант Альфии будет правилен только в том случае, если ударение в имени падает на А.
Орфографически верны оба варианта, но предпочтение следует отдать варианту до свидания, который является стилистически нейтральным. Вариант до свиданья более характерен для разговорной (а также поэтической) речи.