Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 216225
Господа! Глубоко извиняюсь, но возник очередной спор! От вашего ответа во многом зависит правильность и чистота руской речи в эфире радиостанции! Пожалуйста помогите! Фраза: "Подарки ОТ СЕТИ магазинов "Третий Этаж!"" Как правильно поставить ударение в слове СЕТИ? Я лично слышал от дикторов "Первого канала" один из вариантов! Много раз! Причем не тот, который советовали Вы!!! Может это постоянно меняющиеся нормы или что-то другое! Но, чёрт возьми, как правильно произнести эту фразу? И кто прав Вы или "Первый канал"? И на кого равняться региональным СМИ???
ответ
Корректны оба варианта: в сЕти и в сетИ.
22 февраля 2007
№ 305735
Здравствуйте! Людмила Васильевна была не просто учитель, но и исследователь, инженер, психолог, публицист. Наверное, правильно была не просто учителем, но и исследователем...? Или правомерно написание, как в предложении. Спасибо!
ответ

Согласно справчнику Д. Э. Розенталя, «обычно в этих случаях именительный падеж указывает на устойчивый признак предмета, на постоянно присущую ему качественную характеристику, а творительный падеж указывает на временный признак». То есть в данном случае предпочтительно: Людмила Васильевна была не просто учителем, но и исследователем, инженером, психологом, публицистом.

Однако это разграничение не всегда последовательно, и первый вариант также нельзя назвать полностью ошибочным.

21 мая 2020
№ 305214
Ляг и лягте. Было задание исправить ошибку: "ЛЯЖЬ удобнее" Я исправил на лягте. Но учитель сказала, что нужно ставить ляг, чтобы сохранить ед. число. Но так ли это важно?
ответ

Да, в таком задании форма ед. числа должна быть сохранена. 

10 апреля 2020
№ 286403
В гимназии ученикам сказали, что "на море" - это наречие. Но ведь "на море" - это обстоятельство места, но не наречие, а имя существительное с предлогом? Или я неправа?
ответ

Мы согласны с Вами: на море – существительное с предлогом. Даже в «Словарь наречий и служебных слов русского языка» (М., 2005), в котором наречие понимается довольно широко, сочетание на море не включено.

20 января 2016
№ 249100
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите мне, пожалуйста, сколько н пишется в словах следующего предложения: " Краше (н, нн) ая блондинка все равно что некраше (н, нн) ая." Заранее спасибо!
ответ

Правильно: Крашеная блондинка все равно что некрашеная.

27 ноября 2008
№ 250182
Скажите, пожалуйста, как употребить в творительном пажеже ИНОСТРАННУЮ (нем.) фамилию Колобов (Kolobow). Напрашивается вариант "Кообовым", но ведь склонение иностранных фамилий отличается от русских (например, ДарвинОм, но ПушкинЫм).
ответ

Да, у иностранных фамилий окончание творительного падежа -ом. Правильно: Колобовом.

26 декабря 2008
№ 242902
Корректно ли следующее предложение: "Все это говорит об уникальности местораспложения дачного поселка"? или предложение лучше сформулировать так : " Все это говорит об уникальном месторасположении дачного поселка"?
ответ

Оба варианта возможны. Выбор за Вами.

3 июля 2008
№ 223880
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, какое правило регламентирует написание "ё" и "о" после "ж" и "ч"? Например, "крыжовник", НО "жёлтый". "Девчонка", "плечо", "чопорный", НО "чё" (сокр. от "чего"), "чёрт", "причём". Спасибо.
ответ
См. http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=73 [«Учебник ГРАМОТЫ»].
25 июня 2007
№ 326040
Диалог: - Давай поговорим как нормальные люди. - Но ты не/нормальный. Вопрос: "не" пишется слитно в этом случае? Это вроде как противопоставление, но они не в одном предложении.
ответ

Если противопоставление подразумевается в контексте, частицу не следует писать раздельно:
— Давай поговорим как нормальные люди.
— Но ты не нормальный
.

28 сентября 2025
№ 305085
Здравствуйте, уважаемая Справочная Служба портала gramota.ru. Вы ответили на вопрос № 304927 следующим образом, что, мол, правильно писать «коронавирус», так как написание совпадает с языком-источником. Что это за язык? К примеру, в английском языке слово "storm” при переводе на руский выглядит, как «шторм», а не «сторм». Лично я считаю, что правильнее было бы писать «короновирус» (коронообразный, в форме короны, мы же не говорим «коронаобразный») или «корона-вирус» (не изменяем букву «а» на «о», поэтому и пишем через дефис; к сравнению: «Москва-река»). Вообще, данный термин очень свеж и требуется время, чтобы окончательно определиться с написанием. Допускаю также написание латиницей "coronavirus”, но ни в коем случае «коронавирус». Заранее спасибо за ответ.
ответ

Слово коронавирус, как многие медицинские термины, было заимствовано из медицинской латыни. Сначала оно использовалось только в узкой профессиональной сфере, естественно в форме наиболее близкой к источнику – с гласной а на конце первой части. Написание коронавирус прочно закрепилось. Попав в общелитературный язык из-за пандемии, слово коронавирус, конечно, стало испытывать колебания. Многие носители русского языка, незнакомые с латинским термином, переосмыслили словообразовательные связи и структуру слова и восприняли конечную гласную первой части как соединительную. В русском языке в качестве соединительных гласных в основном (но не исключительно) используются о и е. Интуитивно многие стали писать короновирус. Однако термин попал в академический орфографический словарь несколько лет назад, он был зафиксирован с этимологически мотивированной гласной а. И надо сказать, в СМИ термин писали и пишут в соответствии со словарной рекомендацией, отступления встречаются редко. Оснований менять написание сейчас нет.

2 апреля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше