Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278199
Как правильно: "мы располагаем 48-ю, или 48-ью, или 48-мью местами"?
ответ

Правильно: мы располагаем 48 местами. Все приведенные Вами варианты ошибочны. Наращение после количественных числительных не используется.

23 сентября 2014
№ 263840
Как правильно пишется "Вы" или "вы"? У нас ведущий специалист административного отдела был на каких-то сборах, привез информацию, что по новым требованиям допускается написание "вы".
ответ
20 сентября 2010
№ 270015
Здравствуйте! Спасибо за такой полезный и информативный портал. Мой вопрос следующий. Как писать дальтон-план - с большой или маленькой буквы. Интуиция подсказывает, что нужна маленькая, но сомнения все же есть.
ответ

Здравствуйте, мы рады работать для вас! Слово дальтон-план пишется с маленькой буквы, это зафиксировано в словарях.

2 июля 2013
№ 293027
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, имеет ли слово "почта" множественное число? Правильно ли писать "адреса электронных почт"? Спасибо.
ответ

Слово почта может использоваться во мн. ч., но в приведенном Вами примере такая форма не требуется.

4 мая 2017
№ 301355
К вопросу 301334. "Освободить 24 моряков" - а словами это как произносится? Разве тут не деуствует правило: При нормальной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.
ответ

Корректно: освободить 24 моряка. Предложенный Вами вариант не употребителен даже в разговорной речи (двадцать четырех моряков).

3 июля 2019
№ 300862
Здравствуйте, В английском языке существуют слова peace, pact (мир, пакт), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ḱ. В английском языке существуют слова compact, propogate, page (компактный, пропагандировать и страница), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ǵ. *peh₂ḱ и *peh₂ǵ являются альтернативными формами друг друга исходным и единственным значением которых является "связывание". Вопрос: Почему английское peace и pact не переводят на русский язык как союз, а переводят как мир. Почему английское compact не переводят на русский язык как связанный и т.д.
ответ

Потому что указанные Вами слова не имеют соответствующих значений. Семантическое значение и этимологическое значение могут различаться.

8 июня 2019
№ 260930
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно в написании слово6 замначальника, слитно или через точку? Спасибо.
ответ

Корректно: замначальника и зам. начальника (графическое сокращение от заместитель начальника). См. также ответ на вопрос № 258331.

23 апреля 2010
№ 260806
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как ставить ударения в аббревиатурах, в частности, в медицинских? Есть ли какое-нибудь правило? Заранее спасибо.
ответ

Специальных правил нет. Если аббревиатура есть в лингвистическом словаре, то там будет указано и правильное ударение.

21 апреля 2010
№ 260019
Здравствуйте. Задаю повторно два вопроса. 1. Как правильно: многоклетьевой или многоклетевой (металлургический термин)? 2. Насколько корректно словосочетание "коэрциальные контакты"? Спасибо.
ответ

1. Оба варианта правильны.

2. В доступных нам словарях зафиксировано слово коэрцитивный: коэрцитивная сила, коэрцитивное поле.

6 апреля 2010
№ 265955
Здравствуйте! (уже пытался задать этот же вопрос, но найти ответ не могу и уведомление не приходит) По результатам сдачи теста по пользованию программой "Izvestnaya Programma 2012" человеку был выдан сертификат, в котором написано: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как "Izvestnaya Programma 2012". Специалист. дата, подпись директора" Меня "слегка смущает" данная формулировка (Иванов сертифицирован КАК ЧТО?, а не КАК КТО?). Что-то мне подсказывает, что более правильным будет: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как специалист "Izvestnaya Programma 2012". (или - ... как специалист по "Izvestnaya Programma 2012") Оригинальная формулировка, я думаю, "родилась" в результате неадаптированного (дословного) перевода англоязычного сертификата. Что вы на это скажете?
ответ

Согласны с Вами, предложение построено некорректно. Правильный вариант на русском языке: ...специалист по «Izvestnaya Programma 2012».

31 июля 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше