№ 323600
Здравствуй, уважаемая Грамота! На какое правило ориентироваться при постановке тире в следующем предложении. Прекратите прием препарата и свяжитесь с лечащим врачом, если заметите любую из перечисленных нежелательных реакций – Вам может потребоваться неотложная медпомощь. Спасибо.
ответ
Тире здесь поставлено между частями бессоюзного сложного предложения. Его первая часть представляет собой сложноподчиненное предложение с придаточным условия (с союзом если). Отношения между частями бессоюзного сложного предложения причинные: вторая часть отвечает на вопрос Почему нужно связаться с лечащим врачом? Такие отношения выражаются двоеточием, на что указано, например, в пункте 2 параграфа 129 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина; по этому правилу корректно оформление: Прекратите прием препарата и свяжитесь с лечащим врачом, если заметите любую из перечисленных нежелательных реакций: Вам может потребоваться неотложная медпомощь. Впрочем, в примечании 2 к этому параграфу говорится, что в таких случаях допустимо и употребление тире. При этом в приведенном предложении нужно поставить перед тире запятую, чтобы закрыть придаточное условия: Прекратите прием препарата и свяжитесь с лечащим врачом, если заметите любую из перечисленных нежелательных реакций, — Вам может потребоваться неотложная медпомощь.
2 июля 2025
№ 247196
Помогите, пжс, срочно, правильно перестроить предложение: «На время отсутствия экономиста его обязанности исполняет лицо, назначенное в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее исполнение возложенных на него обязанностей». Мне особенно не нравится «приобретает права» и «лицо, назначенное…». Подскажите, пжс, каким словом заменить слово «оперативно» в предложении « Экономист подчиняется непосредственно начальнику отдела статистики и анализа, а оперативно заместителю начальника отдела» или как перестроить само предложение? Спасибо вам большое!
ответ
1. Лучше разбить предложение на части. Возможный вариант: Во время отсутствия экономиста его обязанности исполняет сотрудник, назначаемый в установленном порядке. Сотрудник имеет... 2. А что означает оперативно в этом случае?
15 октября 2008
№ 264117
Подскажите пожалуйста нужна ли запятая в этих случаях: 1) Прошу Вас, списать с подотчета ... 2) Данным письмом, довожу до вашего сведения, о том что, на сегодняшний день... Заранее спасибо!
ответ
Запятые не нужны. Обратите внимание: во втором предложении слова о том лишние. Правильно: довожу до вашего сведения, что на сегодняшний день... (вот здесь перед что запятая нужна).
29 сентября 2010
№ 313607
Добрый день!
Слитно или раздельно в следующем предложении надо писать слово «не доступные»:
«В документацию запрещено включать следующую информацию: любые ссылки на внутренние ресурсы Банка, не доступные сторонним клиентам;»
ответ
Верно слитное написание прилагательного недоступные. Зависимое слово клиентам на него не влияет (см. примечание к параграфу 149 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина).
15 мая 2024
№ 221879
"У нас на Кавказе есть давняя традиция - воровать невест". Нужно ли здесь тире? Как обосновать правомерность его употребления?
ответ
В этом случае несогласованное определение следует выделить тире, так как определяемое слово (традиция) имеет при себе определение (давняя) помимо несогласнованного определения (воровать невест).
24 мая 2007
№ 224320
Как правильно сказать слово "побеждать" в будущем времени в единственном числе,т.е.ответить на вопрос "Что сделаю"?
Спасибо.
ответ
Такой формы нет. Верно: одержу победу.
2 июля 2007
№ 208008
"вина скромно зовутся столовыми (возможно(,) потому, что их присутствие на столе всегда уместно)." нужна ли запятая в скобках? спасибо
ответ
Запятая в скобках нужна.
20 октября 2006
№ 208567
В своей работе судебные органы черпают практику европейского суда, проецируя ее на...
Корректно или надо " черпают ИЗ ПРАКТИКИ"? Спасибо
ответ
Считаем, что предложение следует перестроить, так как черпать - извлекать что-л. откуда-л.
30 октября 2006
№ 316927
Добрый день, любимый сервис! Уточните, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания и ударения в словах (помечены заглавными буквами).Заранее благодарю.
«На случай, если я погибну, то ты береги и воспитывай нашего любимого сына. Чтобы он был действительно Человеком, а не жуликом и почитал тебя как мать. Не бАлуй его, а правильно воспитывай. И когда он вырастет, скажи ему, кто был его отец. Ну ты, конечно, не впадай в панику, потому что я еще жив, и я тебе просто пишу, на всякий случай».
С уважением, Екатерина Барладян
ответ
Согласно основной норме, в глаголе балова́ть ударение падает на суффикс во всех формах: не балу́й (в некоторых словарях приводится и вариант с ударением на корень, но он имеет ограничительные пометы). Знаки препинания в приведенном фрагменте расставлены корректно, но заметим, что первое предложение было бы более четко оформленным без соотносительного слова то: На случай, если я погибну: ты береги и воспитывай нашего любимого сына.
13 сентября 2024
№ 298973
Здравствуйте! Как все-таки правильно произносить "фОрзац" или "форзАц"? У вас на сайте в БТС дается ударение как правильное на второй слог, а в Русском словесном ударении (тоже у вас на сайте) - на первом.
ответ
15 декабря 2018