№ 225543
Здравствуйте! Очень бы хотелось узнать, как правильно (с точки зрения строчных и прописных букв) пишется такое название организации:
Швейцарский офис по сотрудничеству Отделения (?)посольства (?) Швейцарской Конфедерации
(Отделение посольства - это отдельная единица...)
Заранее спасибо!
ответ
Корректно: Швейцарский офис по сотрудничеству отделения Посольства Швейцарской Конфедерации.
18 июля 2007
№ 225474
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, где должны быть запятые в следующей фразе:
"Все что вы хотели узнать о _________, но не знали у кого спросить!"
ответ
Верно: Все, что вы хотели узнать о , но не знали, у кого спросить!_
18 июля 2007
№ 225225
Здравствуйте мы хотелибы узнать нарадное высказывание "вумный как вутка только вотруби не ешь" как понимать?
ответ
Соответствующие слова с начальной В меняются на: умный, утка, отруби.
13 июля 2007
№ 225194
Здравствуйте! Я хочу узнать, где можно материалы о В.Г.Гак, особенно его биография, литературы, и критики и комментарии других.
ответ
Подробную статью о лингвистических открытиях Владимира Григорьевича Гака см.
http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/Krylov.asp [здесь].
12 июля 2007
№ 224918
Простите, не могу дождаться ответа на важный для меня вопрос, поэтому рискну повторить его с уточнениями.
Меня интересует, правомерна ли такая конструкция: "Банк начал предоставлять услуги инкассации автозаправочных станций компании "Х"?
Во-первых, можно ли сказать "услуги инкассации", а не "услуги по инкассации"? Во-вторых, может ли быть "инкассация автозаправочных станций"? Или обязательно должно быть, например, "инкассация наличной выручки автозаправочных станций"?
Мне очень важно узнать, является ли словосочетание "услуги инкассации автозаправочных станций" ошибочным, как можно его обойти, я представляю, но дело сделано, фраза напечатана.
Спасибо.
ответ
Правильно: банк начал предоставлять услуги... (кому) автозаправочным станциям. "Услуги инкассации" - не очень "красивое" сочетание, его можно заменить на "инкассаторские услуги".
10 июля 2007
№ 224887
Здравствуйте!
Подскажите правильное написание прилагательного от Уфа, уфинский или уфимский. Всегда считала первый вариант правильным, но недавно в официальных источниках наткнулась на второй вариант. Если все-таки "уфимский" считается верным написанием, хотелось бы узнать, почему.
Спасибо,
с уважением,
Юлия
ответ
Прилагательное от слова Уфа - уфимский. Проверить можно в словарях русского языка, в т. ч. в электронных словарях нашего портала.
10 июля 2007
№ 224792
Что означает слово РЕПЛИКАЦИЯ?
ответ
Значение Вы можете узнать в «Яндекс.Словарях».
9 июля 2007
№ 225135
Я бы хотела узнать, почему в слове "финно-угорский" пишется две буквы Н. Ведь, насколько я понимаю, оно происходит от двух слов - финский и угорский. А в слове финский - одна Н...
ответ
Дело в том, что прилагательное финно-угорский образовано не путем соединения слов "финский" и "угорский", а от слова финно-угры.
9 июля 2007
№ 224797
К вопросу-ответу 224670. Очевидно, я недостаточно четко сформулировал свой вопрос, поэтому и не получил нужного ответа. На своих совещаниях члены нашего градсовета постоянно применяют слово "градобоснование" (или "градообоснование"?) — контаминация от "градостроительное обоснование" (документ такой), а наш журнал о недвижимости цитирует их, цитата же предполагает ничего не менять в сказанном, вот мы и повторяем вслед за архитекторами и др. (возможно, это слово - профессиональный сленг или узкоспециальное). Редактор полагает, что "градобоснование" следует писать без соединительной гласной, я же придерживаюсь мнения, что соединительная гласная нужна: градообоснование.
Хотелось бы узнать мнение еще и ваших специалистов.
ответ
В словарях это слово не зафиксировано, употребляются оба варианта.
6 июля 2007
№ 224472
Как будет правильно спросить в столовой: "Подайте мне, пожалуйста, РАЗНОС или ПОДНОС!". В каких случаях используется слово "ПОДНОС", а в каких "РАЗНОС"? Спасибо заранее!
ответ
Чтобы узнать значение этих слов, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте».
5 июля 2007