№ 289752
Подскажите, пожалуйста, как правильно перенести: программ-ный или програм-мный?
ответ
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Правильный перенос: програм-мный.
8 августа 2016
№ 280769
Уважаемая "Грамота"! Можно ли перенести слово "бесплатно" - "бе-сплатно"? Заранее спасибо
ответ
Такой перенос допустим, но предпочтительно учитывать членение слова на значимые части и не разбивать приставку переносом: бес-платно.
6 февраля 2015
№ 212294
Здравствуйте! Почему нельзя делать перенос осе-нью,
в 3 классе засчитали за ошибку?
ответ
15 декабря 2006
№ 283110
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильный вариант: "пришел ПОЛВТОРОГО или В ПОЛВТОРОГО"? И еще. В рекламе частенько слышим "этот продукт (крем, шампунь, стиральный порошок и т. п.) содержит новую улучшенную ФОРМУЛУ..." Мне кажется, употребление слова ФОРМУЛУ в данном контексте абсолютно некорректно. Прав ли я?
ответ
Верно: пришел полвторого.
Действительно, такое употребление некорректно с точки зрения русского языка. Возможно, эта фраза является неудачным переводом.
6 июля 2015
№ 204822
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, надо ли выделять запятой слово "затем", если оно употреблено для связи мыслей, а не во временном значении: "Затем следует почаще повторять пройденное", то есть является ли оно в этой фразе вводным?
ответ
Слово затем может использоваться при обозначении перехода к следующему положению или выводу в речи, но запятыми не выделяется.
8 сентября 2006
№ 317401
Скажите пожалуйста, как правильно набрать [по телефону] тебе или тебя? И, если не трудно, как называется данный приём со переносом значения в лингвистике? Ссылка на подобный вопрос даёт ошибку. Спасибо.
ответ
Действительно, в разговорной речи фразы типа набрать тебя, набери меня могут заменять сочетания с глаголом звонить. Перенос метонимический.
25 сентября 2024
№ 272494
Здравствуйте. "Вакансия ассистент-переводчика" или "вакансия ассистента-переводчика"?
ответ
Следует склонять: вакансия ассистента переводчика (то есть того, кто ассистирует переводчику) или вакансия ассистента-переводчика (то есть ассистента, занимающегося переводом).
26 декабря 2013
№ 292153
Здравствуйте! Можно ли при переносе слов разбивать суффикс, например: по-зво-ляю-щий
ответ
Такой перенос допустим. Но всегда предпочтительны такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова, поэтому лучше перенести позволя-ющий.
24 февраля 2017
№ 283301
мудр-ость муд-рость му-дрость Который перенос правильный?
ответ
При переносе не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, поэтому перенос мудр-ость невозможен. Правильные переносы: му-дрость и муд-рость.
26 июля 2015
№ 296143
Здравствуйте! Почему в слове классный допускается перенос класс-ный и клас-сный, а в слове русский - только рус-ский. Согласно правилам, двойные согласные разбиваются, когда стоят между гласными. А если они стоят между гласной и согласной?
ответ
Перенос класс-ный тоже не допускается. Только клас-сный. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса.
5 февраля 2018