Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317478
Слово инкогнито, если верить Интернету, может выступать в роли существительного, наречия и прилагательного. Если в первых двух случаях я могу представить слово инкогнито в этих ролях, то в случае с прилагательным даже не могу предположить, где бы оно встречалось таковым. Может, вы сможете привести такой пример?
ответ

Нормативные словари современного русского языка фиксируют слово инкогнито только как наречие в значении "под вымышленным именем, скрывая свое имя" (путешествовать инкогнито) и существительное в значениях "пребывание под вымышленным именем; сохранение своего имени в неизвестности" (сохранять инкогнито) и "лицо, скрывающее свое настоящее имя" (инкогнито из Петербурга). Однако изредка это слово действительно может встречаться в позиции прилагательного, например: В таких экипажах шествие наше в Лиму было инкогнито: мы были в партикулярных платьях [В. М. Головнин. Путешествие вокруг света, совершенное на военном шлюпе в 1817, 1818 и 1819 годах флота капитаном Головниным (1822)]; — Знаешь что, — за завтраком сказала она, — тебе надо кончать этот факинг инкогнито бизнес [Василий Аксенов. Новый сладостный стиль (1997)].

27 сентября 2024
№ 317341
Здравствуйте! У меня два вопроса. 1. Является ли слова "биометрия" в новом значении ('информация о физиологических и биологических параметрах человека, позволяющая установить его личность') неологизмом или оно уже освоено носителями (есть же прилагательное, от него образованное)? 2. Может ли имя собственное быть сказуемым? Например, в предложении: Лучший исполнитель роли князя Мышкина – Смоктуновский. Как я размышляю: в этом предложении мы хотим поговорить о том, кто лучший исполнитель, а сказуемое об этом и рассказывает – Смоктуновский. Или сказуемое ВСЕГДА должно содержать оценку (я о подобных предложениях, где есть оценочное слово).
ответ

1. После того как слово входит в широкое употребление, оно перестает быть неологизмом. Подтвердить, что слово биометрия в указанном значении широко распространено, поможет Национальный корпус русского языка: по состоянию на 23.09.2024 в нём более 800 употреблений этого слова в XXI веке, среди них немало контекстов, где слово использовано в значении 'информация о физиологических и биологических параметрах человека, позволяющая установить его личность'. Следовательно, можно считать это слово освоенным.

2. Имя собственное может быть сказуемым, как в вашем примере. Сказуемое может не содержать оценку — например, когда оно выражено числительным: Семью пять — тридцать пять; Скорость антилопы — 50 км/ч.
Подробнее об этом вы можете прочитать в § 2325 «Русской грамматики» (1980 г.).

24 сентября 2024
№ 320114
Есть ли в русском языке слово заинтересант, можно ли его употреблять?
ответ

Нормативными словарями современного русского языка такое слово не зафиксировано, однако как окказионализм оно изредка встречается в художественных и публицистических текстах, например: По оценке Путина, такие новые поставки "будут разжигать дальше конфликт". "Если кто-то в этом заинтересован, а, судя по всему, такие "заинтересанты" есть, то это самый лучший способ реализовать эту задачу - разжигать конфликт дальше, поставлять новые вооружения", - подчеркнул российский лидер [https://tass.ru/armiya-i-opk/18270689 (2023)]; Чтобы они больше не возникали, президент поручил мне раз в квартал собирать всех "заинтересантов" и заслушивать их, как выполняется конкретный гособоронзаказ  [Виктор БАРАНЕЦ, Владимир СУНГОРКИН. Сергей Иванов: «Мы с Путиным познакомились в разведке...» // Комсомольская правда, 05.03.2013]

12 декабря 2024
№ 282372
Здравствуйте. Столкнулась с необычным знаком препинания: , - (запятая и тире). Информацию о его употреблении в современной литературе не нашла. Единственное появление мною зафиксировано у Розенталя, таким образом: §113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде Запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака: 1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части, например: Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам (Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем (Добролюбов); 2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения, например: Могло ли не отразиться в литературе это новое общественное движение, – в литературе, которая всегда бывает выражением общества! (Белинский); Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках (Л. Толстой); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью... и голосом мамы, в котором тысячу раз блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, – эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым значением (Катаев); 3) в художественной речи в периоде (см. §219, Виды синтаксического повтора, п. 3) (значительном по объему предложении, чаще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две части – повышение и понижение) между его частями, например: Человек принимается за сочинение стихотворения по разным соображениям: чтоб завоевать сердце возлюбленной, чтоб выразить свое отношение к окружающей его реальности, будь то пейзаж или государство, чтобы запечатлеть душевное состояние, в котором он в данный момент находится, чтобы оставить след на земле, – ради этого берется за перо (Иосиф Бродский). Внутри частей периода, если они значительно распространены, в художественной речи ставится точка с запятой. Реже между частями (членами) периода ставятся запятые, например: Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается, распластанный среди воздуха на одном месте, и бьет оттуда стрелой на раскричавшегося у самой дороги самца-перепела, – так Тарасов сын Остап налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку (Гоголь). Уточните, пожалуйста, насколько вообще актуален этот знак препинания, не заменяется ли он в наше время просто тире или запятой. Насколько можно верить Розенталю в этом правиле?
ответ

Полным академическим справочником «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания) предусмотрена постановка запятой и тире как единого знака в сложноподчиненном предложении, если предложение построено в виде периода, который делится на две части — произнесенные с повышением и понижением тона (запятая и тире ставятся на месте деления): Если зашумела старая листва под ногой, если закраснелись веточки разные, если вербы развернулись, если заговорили деревья разных пород ароматом своей коры, — то, значит, есть в березах движение, и нечего портить березу (Пришв.). В таких предложениях главная часть часто имеет обобщающий характер и завершает перечисление впереди стоящих придаточных: Когда я оказывалась в лоне одесского семейства, когда слушала Микину скрипку, когда, плывя на спине, смотрела в глубокое небо, — всё становилось на свои места (Зерн.); Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, — я всё сюда и заносил (Тв.). О том, что этот знак в настоящее время утратил актуальность, в справочнике не говорится, иными словами, такая пунктуация отвечает и современной письменной норме.

А вот два других случая употребления запятой и тире как единого знака в справочнике отмечены как устаревшие. Это запятая и тире между частями сложносочиненного предложения: На очереди были полицейские пункты, — и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.), а также выделение этим знаком вставных конструкций: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.).

13 мая 2015
№ 284195
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие правила русского языка сейчас действуют? И почему многие опираются на Розенталя? Его справочники являются официально утвержденными или это просто такая грамматическая мода с упрощением правил?
ответ

Сейчас по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, несмотря на то что отдельные пункты этих правил устарели и уже не соответствуют современной практике письма. Это произошло в том числе потому, что некоторые предписания свода 1956 года были вызваны идеологическими причинами (например, предписывалось писать бог, а не Бог, вторая мировая война, а не Вторая мировая война). Кроме того, правила 1956 года не регламентируют написание отдельных категорий слов – по той простой причине, что в 1956 году этих слов еще не существовало.

Справочники Д. Э. Розенталя в целом опираются на свод правил 1956 года. Это своего рода расширенный комментарий к правилам (как есть конституция – тоненькая книжечка и комментарий к конституции – увесистый том, подробно разъясняющий каждую статью). Справочники Д. Э. Розенталя много раз перерабатывались и редактировались (в том числе уже после смерти автора), поэтому они в целом соответствуют современным нормам письма (хотя отдельные рекомендации этих книг тоже устарели).

В 2006 году вышел в свет полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина), ставший результатом многолетней работы коллектива Института русского языка РАН и Орфографической комиссии РАН. Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма. Однако (по причинам, не зависящим от лингвистов) издание 2006 года и более поздние издания носят именно характер справочника, не общеобязательного свода (этот формальный статус сохраняется за сводом 1956 года).

21 сентября 2015
№ 316460
Здравствуйте, уважаемые работники "Грамота.ру"! Такой текст: "Сходные клинические картины при одном заболевании стали обозначаться как истинные, а при других они же стали называться "подобными" или "формными" - шизофрения/шизофреноподобный психоз, эпилепсия/эпилептиформный припадок, невротические/неврозоподобные расстройства... То есть добавление к описанию синдрома слов "формный" или "подобный" демонстрировало, что имеются лишь внешние клинические сходства феноменов...". 1. Являются ли части "-формный" и "-подобный" суффиксоидами? 2. Можно ли второе предложение оформить следующим образом: "То есть добавление к описанию синдрома суффиксоидов "-формный" или "-подобный" демонстрировало..."? Заранее спасибо за ваш ответ.
ответ

1. Прилагательные с компонентом подобный.
Это  сложные прилагательные, у которых  первый компонент — основа существительного, а второй компонент равен самостоятельному прилагательному, между ними  соединительная гласная -о

Сложные прилагательные со вторым компонентом подобный имеют значение 'подобный тому, что названо первым компонентом'.  Словообразовательная модель продуктивна, и не только в сфере терминологии. Ср.: шизофреноподобныйобезьяноподобниыйчеловекоподобный,  мужеподобныйзвероподобный  и т. д.

2. Прилагательные с компонентом формный.

При всем внешнем сходстве со словообразовательной моделью, которую обсудили выше, словообразовательный анализ слов типа эпилептиформныйшизофрениформный (вариант — шизофреноформный) сталкивается с такой трудностью, как отсутствие в русском языке прилагательного  формный с подходящим для этих медицинских терминов значением. В БТС зафиксировано прилагательное формный, но только как относительное прилагательное  для одного значения слова форма: значение 7. Приспособление для придания чему-л. (обычно какой-л. массе) определённых очертаний. Формный, -ая, -ое (7 зн.).  

См. https://gramota.ru/poisk?query=форма&mode=slovari&dicts[]=42

Судя по всему, эпилептиформныйшизофрениформный появились в результате словообразовательного калькирования терминов epileptiform disorder, schizophreniform disorder, а вариант шизофреноформный   это уже результат стремления встроить кальку в словообразовательную систему русского языка.

Словообразовательное калькирование (дословный перевод каждой составляющей термина) у неопытных переводчиков часто приводит к ошибочному  смысловому переводу термина целиком. На наш взгляд, пары типа шизофреноподобный и шизофрениформный вовсе не синонимы, но об этом судить должны медики. И в итоге разница в значении должна быть отражена в словарях медицинских терминов.

В любом случае все слова, приведенные в Вашем вопросе, образованы с помощью сложения основ. Никаких суффиксоидов в них нет.

25 августа 2024
№ 316481
Изучил раздел "Сочетание знаков" в справочнике, но не нашел ответа на такой вопрос: помимо случаев оформления прямой речи, тире после многоточия возможно? Например, при незаконченном перечислении перед обобщением: Нормы, рамки, правила, ограничения... – это всё не для меня.
ответ

В данном случае нужно решить вопрос, уместно ли употребление многоточия — знака конца предложения — в середине предложения. Вот что сказано об этом в параграфе 8 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:

«Внутри предложения многоточие ставится в следующих случаях (обычно в художественных текстах):
а) для передачи прерывистого характера речи:
– Ты талантливый… А талант, это… не как у всех… (Б. Паст.); – Елена… ты не бойся… иди туда… (Булг.);
– Я не смею назвать себя писательницей, но… все-таки и моя капля меда есть в улье… Я напечатала разновременно три детских рассказа, – вы не читали, конечно… много переводила и… и мой покойный брат работал в «Деле» (Ч.);
– Жить бы да жить вам, молодым… а вас… как этих… угорелых по свету носит, места себе не можете найти (Шукш.);
б) для передачи затрудненности речи:
– Дала бы девке образование закончить хоре… хоре… – не с первого раза, с раскачки берет мудреное слово дед, – хо-ре-ог-ра-фи-чес-кое (Аст.).
Многоточие внутри предложения может указывать на несовместимость значений слов, на необычность, алогичность их сочетания: Клад… под общежитием (газ.); Аэростат… в сумочке (газ.); Награда… до старта (газ.); Купаются… на берегу (газ.)».

Эти пункты не применимы к Вашему примеру. Здесь уместно оформление высказываний как самостоятельных предложений: Нормы, рамки, правила, ограничения... Это всё не для меня.

28 августа 2024
№ 312072
Добрый день! Я нашла в ваших ответах, что "несмотря на" является предлогом, а "несмотря на то, что" составным союзом. В учебнике С.В. Драбкиной, Д.И. Субботина "Подготовка к ЕГЭ" почти аналогичный пример называют союзом, это верно? Взгляните, пожалуйста на цитату из их книги: "Союзы "несмотря на это", "хотя", "вопреки этому" вносят в авторское рассуждение следующее значение: вопреки Эмаль на поверхности зуба – самый прочный материал Но, несмотря на это, на зубах могут появиться повреждения..." Действительно в данном примере "несмотря на это" является союзом?
ответ

Сочетание предлога несмотря на и местоимения это не является союзом. Вообще говоря, к союзам относится далеко не каждое слово или сочетание, выражающее логические отношения между частями текста или предложениями.

4 декабря 2023
№ 291102
Разъясните, пожалуйста, как правильно пишется словосочетание "московский регион" - с прописной или строчной буквы? На нашем сайте мы часто употребляем это сочетание, имея в виду Москву и Московскую область вместе. Однако от читателей часто приходят замечания о том, что нужно писать Московский регион с большой буквы, т.к. это уже устоявшееся выражение по аналогии с Бульварным кольцом. Мы считаем, что московский регион - это неофициальное географическое наименование, обозначающее территорию (Москва + Подмосковье), а потому должно писаться с маленькой буквы. Так ли это? Спасибо!
ответ

См. ответ 244752.

24 ноября 2016
№ 320237
Добрый день. Помогите, пожалуйста, расставить верно знаки препинания в последнем предложении: "Вдохновение - это строгое рабочее состояние человека. Ведь душевный подъём не выражается в театральной позе и приподнятости. Так же как и пресловутые муки творчества это вовсе не вдохновение". Популярная платформа для написания онлайн-диктантов с автоматической проверкой считает, что верно: "Так же как и пресловутые муки творчества - это вовсе не вдохновение", ссылаясь на правило о том, что тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словами это. Разве так нужно в данном предложении?
ответ

Постановка тире в предложении прокомментирована верно: муки творчества — подлежащее, вовсе не вдохновение — сказуемое, присоединяемое к подлежащему словом это. Добавим, что к предшествующему контексту это предложение присоединяется союзом так же как и

15 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше