Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221053
Скажите пожалуйста склоняется-ли фамилия "Малюта". Если можно то ответьте пожалуйста поподробнее.
ответ
Да, эта фамилия склоняется и в мужском, и в женском вариантах: Малюты, Малюте, Малюту, Малютой, о Малюте.
11 мая 2007
№ 218180
Ты нужен мне, как никогда. Нужна ли запятая. Срочно! Спасибо. Александра
ответ
Указанная запятая не требуется.
28 марта 2007
№ 219402
И не то чтобы он его недолюбливал... Нужна запятая перед "чтобы"?
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
16 апреля 2007
№ 220352
Скажите, как правильно написать: это те качества, которые присущи именно Вам?
ответ
Вы написали верно.
2 мая 2007
№ 227961
Как правильно расставить знаки препинания?
мы часто говорим «ты уже большой»
ответ
Мы часто говорим: «Ты уже большой».
27 августа 2007
№ 228340
Сегодня что не(ни) деревня то агрогородок. Подскажите, пожалуйста, какая нужна частица
ответ
Корректно: Сегодня что ни деревня, то агрогородок.
31 августа 2007
№ 221252
Кто жил в то время? поймет это кино мгновенно. Нужна запятая?
ответ
Запятая нужна.
14 мая 2007
№ 201182
Здравствуйте.Нужна ли запятая в предложении "То есть, как это так?"
ответ
Предпочтительно: То есть как это так?
18 июля 2006
№ 205935
Нужна ли запаятая перед КАК: А то будешь, как папа...
Спасибо
ответ
Если это всё предложение, запятая не требуется.
27 сентября 2006
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006