Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 954 ответа
№ 229704
Дайте, пожалуйста, ответ!!! В связи с вашим ответом (вопр. 229597) возник следующий вопрос. В ответе на вопр. 208242 вашим сотрудником употреблена форма без кавычек (наука финансовое право). Это ошибка или все-таки допустимый вариант? И второе. Допустима ли форма «наука управлениЯ персоналом» (встречается в разных изданиях!). Спасибо!
ответ
Это вопрос достаточно сложный. Выражения типа наука финансовое право, наука лингвистика и т. п. представляют собой сочетание с приложением, в котором первое слово является по значению более широким и общим, а второе - более узким и конкретным. В справочных пособиях в разделах, посвященных употреблению кавычек, такие случаи вообще не рассматриваются (достаточно подробно описывается лишь употребление кавычек в сочетаниях с собственным наименованием: журнал «Огонек», кинотеатр «Юность»). В разделах, посвященных обособлению приложений, речь идет только о дефисном / раздельном их написании.
На наш взгляд, в словосочетаниях наука лингвистика, наука филология и т. п. кавычкам не место. Сложнее с сочетаниями, в которых приложениями являются неоднословные названия дисциплин, не являющихся наукой в привычном понимании этого слова. Безусловно, вариант наука управления персоналом лучше, но при употреблении в именительном падеже в ряде случаев кавычки могут быть уместны.
20 сентября 2007
№ 229565
Уважаемая справка, еще одно новое английское слово "флэтрейт" появилось, как бы Вы его написали? EIM
ответ
На наш взгляд, Вы написали верно: «флэтрейт» в кавычках.
18 сентября 2007
№ 229437
Здравствуйте! Я, как полиграфист со стажем, книг по своей специальности начитался достаточно. И довольно уважаемых. И во всех книгах я встречал определение плотности растра только в такой форме — ЛИНИАТУРА. При проверке слова на вашем сайте я встретился с формой, которую я и мои коллеги всегда считали ошибочной, — ЛИНЕАТУРА. Скажите, давно ли так? И как так получилось? Википедия (понимаю, что не авторитет, но всё же), Лингво, Асис — все эти источники не знают формы этого слова с буквой «е».
ответ
Мы консультировались по этому поводу с профессором В. В. Лопатиным, и вот что он ответил. Написание линеатура объясняется этимологией слова, потому что в конечном итоге слово восходит к латинскому linearis 'линейный'. Кроме того, в словарях зафиксированы слова линеарный, линеаризация, линеаризм и др.
На наш взгляд, следует ориентироваться на рекомендации орфографического словаря.
18 сентября 2007
№ 229351
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как следует писать предложение "скажите целлюлиту (?)прощай(?)". Надо ли обязательно брать "прощай" в кавычки, а также писать ли это слово с прописной буквы, если закавычивать? Спасибо.
ответ
Это сложный случай, не рассмотренный в современных справочниках по русскому языку. Пишут как с кавычками, так и без них (в обоих случаях с маленькой буквы). На наш взгляд, в этом случае лучше ставить кавычки: скажите целлюлиту «прощай».
16 сентября 2007
№ 229260
Здравствуйте! Наша компания называется по-английски British American Tobacco. Считаете ли вы нужным транслитерировать название в русских текстах? Например, в следующих случаях: Компания British American Tobacco выпустила продукцию или Компания "Бритиш Американ Тобакко" выпустила продукцию? Спасибо!
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой дается рекомендация транскрибировать иностранные названия. Однако практика употребления показывает, что в русских текстах названия, написанные латиницей используются очень часто. На наш взгляд, возможны оба варианта употребления, однако в тексте следует соблюдать единообразие.
14 сентября 2007
№ 229191
Даостаточно часто мои коллеги употребляют слово "отксерокопировать", однако, на мой взгляд оно сродни слову "отпринтерить". Прав ли я, полагая, что слово "отксерить" уже вполне обрусело и достойно места в словарях современных слов?
ответ
В «Русском орфографическом словаре», например, зафиксированы оба слова: отксерокопировать и отксерить.
13 сентября 2007
№ 229153
Подскажите, пожалуста, коррекно ли выражение "дешевые цены", "цены подешевели"? На мой взгляд, нет.
ответ
О первом сочетании см. ответ № 212195 . Что касается второго сочетания, корректно: цены снизились.
13 сентября 2007
№ 229095
здравствуйте!какое придложение можно составить со словом жалостный?
ответ
Например: жалостный взгляд.
12 сентября 2007
№ 229053
Срочно!Статья в номер, правка!Подскажите,пожалуйста,слово "малозаметна"слитно или раздельно:работа службы мало*заметна на первый взгляд.
ответ
Верно слитное написание.
12 сентября 2007
№ 229112
Нужно ли выделять запятыми "на первый взгляд" в предложении?: С таких маленьких ?на первый взгляд? шагов в верном направлении и начинается большое дело.
ответ
Предпочтительно с запятыми: С таких маленьких, на первый взгляд, шагов в верном направлении и начинается большое дело.
11 сентября 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше