№ 261388
Здравствуйте! Можно ли использовать букву "ё" в художетсвенном тексте, помимо следующих правил: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п. 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения Будет ли это считаться ошибкой?
ответ
Можно. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой Ё (во всех словах, где она встречается).
7 мая 2010
№ 268922
Уважаемые специалисты, совсем запуталась с предлогом в течение и существительным с предлогом в течении. Про реку (в течении) и время (в течение) все понятно. Но: есть течение болезни, течение беременности, течение времени. Как быть с ними? Например: Я чувствовала, как течет время, и в его течениИ(Е) мне чудилось... или Мы пришли узнать о течениИ(Е) беременности нашей родственницы.. Какую букву ставить в заголовке статьи о беременности "Оценка плотности распределения клеток трофобласта в течениИ(е) неосложненной беременности"? Каким правилом пользоваться? Везде описаны примеры только с течением реки. Очень надеюсь на ответ. Заранее спасибо.
ответ
Е пишется в предлоге в течение чего-либо. Предлог можно заменить словами во время; в ходе; при. В примерах Я чувствовала, как течет время, и в его течении мне чудилось... и Мы пришли узнать о течении беременности нашей родственницы употребляется существительное течение, в форме предложного падежа имеющее окончание -и.
Что касается заголовка, то здесь употребляется предлог, поэтому верно: в течение неосложненной беременности. Ср.: в ходе неосложненной беременности.
11 апреля 2013
№ 287224
Очень интересно было увидеть у вас в словарь хлестче и (разг.) хлеще, учитывая, что эти две формы не имеют ни малейшего различия в произношении. Вопрос по поводу того, как это слово все-таки писать: все словарь говорят хлестче, но справочник Лопатина вносит некую путаницу: Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ, ст — щ, напр.: ищу (ср. искать), прощу, прощённый, прощать (ср. простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (от хлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
ответ
Вариант хлеще зафиксирован во многих словарях, среди которых: «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, «Орфоэпический словарь русского языка» (10-е изд. М., 2015). Если в орфографическом словаре даны варианты хлёстче и хлеще, то остальные издания, перечисленные нами, допускают три формы: хлёстче, хлестче, хлеще. Ни одна из них не является ошибочной.
4 марта 2016
№ 277952
Добрый день! Обращаюсь в третий раз с теми же вопросами - прошлые два письма вы проигнорировали, может, в этот раз повезет. ПОЖАЛУЙСТА, напишите, как правильно: 1. герпе(?)(?)вирусная инфекция - нужны ли буква "с" и дефис? У авторов в первоисточнике всегда "герпевирусная", в Интернете чаще "герпеСвирусная", ваш словарь рекомендует через дефис. Есть ли правило для терминов? 2. Helicobacter pylori(?)ассоциированный гастродуоденит - через дефис или тире? с пробелами или без? Я бы не писала ТРИЖДЫ, если бы это не было нужно!!! ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕТЬТЕ!!! В четверг сдаем номер!!!
ответ
1. Верно: герпес-вирусная инфекция.
2. Корректно написание с пробелом.
12 сентября 2014
№ 281113
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ? Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку "4". Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.
ответ
24 февраля 2015
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ
Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя: таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.
18 декабря 2013
№ 257335
Здравствуйте! Моё первое письмо вы проигнорировали, поэтому пишу снова. Слово «расчёт» родственно словам «рассчитывать», «считать», «счёт», «подсчёт», «отсчёт». У этих слов общий корень – -СЧИТ-/-СЧЁТ-. Вопрос: почему в слове «расчёт» только одна буква «с»? Прошу заметить, ваши предыдущие ответы на подобные вопросы (например, №200311, №252714) являются поверхностными и не вносят ясности. Если же в слове «расчёт» корень -ЧЁТ-, будьте любезны, обоснуйте такое утверждение и объясните этимологию этого слова. Очень надеюсь, что на этот раз эксперты «Грамоты.ру» не испугаются сложного вопроса, а дадут компетентный, аргументированный и развёрнутый ответ. Заранее спасибо.
ответ
В слове расчёт - тот же корень, что и в словах зачёт, отчёт, начёт, счёт, учёт, вычет. Ср.: зачту, начту, учту, вычту и разочту.
С одной С пишутся слова с корнем -чет- / -чёт- и приставкой рас-: расчёт, расчётный, расчётливый, также расчесть, расчесться.
22 января 2010
№ 320993
Здравствуйте. Прошу дать разъяснения по поводу написания слова «избалованы». В новом правиле написания Н или НН в кратких формах отглагольных слов на -нный, опубликованном на портале «Академос», сказано, что в словах «забалованы», «набалованы», «разбалованы» всегда пишется одна буква Н. В словаре также зафиксировано написание краткой формы с одной Н: избало́ванный; кр. ф. -ан, -ана [изменено, ср. РОС 2012: избало́ванный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. -ан, -анна (она́ капри́зна и избало́ванна)].
Я правильно понимаю, что сейчас следует писать: она капризна и избаловаНа.
ответ
Поверьте, мы вовсе не игнорируем этот важный вопрос. Пока что он обсуждается Орфографической комиссией РАН.
13 января 2025
№ 297535
Глагол "играться" в русском языке есть, но отмечен в словарях как разговорный. Это значит, что его употребление вполне допустимо в непринужденной устной речи, но возможно ли, в каких-то случаях, на письме? В поэтической, литературной речи? Например: играются и игры свои? Спасибо.
ответ
Глагол играться может использоваться на письме, только если автор хочет передать разговорную речь. В остальных случаях рекомендуется использовать глагол играть.
10 июля 2018
№ 322336
Вопрос: можно ли сказать "цирковой" про лунный цирк? То есть у лунного цирка (метеоритного кратера) есть вал. Он будет цирковой? Или все же цирковый? Ведь у слова "цирковой" совершенно определенное значение, относящееся совсем к другому цирку? Спасибо.
ответ
Из описаний в толковых словарях русского языка следует: от слова цирк (в любом из его значений) образуется прилагательное цирковой. В качестве единственной известной нам цитаты, подтверждающей употребление прилагательного в «лунном» контексте, служит упоминание о дико изуродованных рубцами полуразрушенных цирковых валах в романе С. Павлова «Лунная радуга».
6 марта 2025