Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225642
"А теперь - горбатый! Я сказал - горбатый!"
Пожалуйста, скажите, как правильно поставить знаки препинания в этом предложении? Нужен ли первый восклицательный знак? А второе тире не надо ли заменить запятой?
ответ
Кажется, Горбатый - это прозвище. Тогда его надо писать с большой буквы. По пунктуации - все в порядке.
19 июля 2007
№ 205491
Подскажите, неужели пишется со строчной в обоих случаях? "Его называют музеем примитивного искусства" и "Выставка проходит в Музее примитивного искусства". Разве первое слово в названии музея не пишется с прописной? Спасибо!
ответ
Слово музей следует писать с прописной, если это первое слово официального названия, не содержащего слов в кавычках.
20 сентября 2006
№ 227873
Ваши ответы по склонению слова "план-график" противоречат друг другу. Ответ № 227830 содержит информацию, что склоняются оба слова, а ответы 193342, 179889 и некоторые другие утверждают, что первое слово не склоняется.Спасибо.
ответ
Такой вариант склонения зафиксирован в последнем издании «Русского орфографического словаря РАН», электронная версия которого есть на нашем портале.
23 августа 2007
№ 213419
Добрый день.
Будьте добры, подскажите, как правильно сказать:
"Я соскучилась по вас (или по вам)"?
Я считаю, что первый вариант правильный, но коллеги
меня не поддержали.
Заранее благодарю Вас за ответ.
ответ
12 января 2007
№ 275649
В ответе на вопрос № 206382 вы пишете: _Железная леди_ (первое слово с прописной). Но в словаре В. В. Лопатина "Прописная или строчная?" (2011) написано: «железная леди» (в кавычках со строчной). А, может, уже и вовсе кавычки не нужны, как в сочетании холодная война?
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная» (7-е изд., М., 2005) варианты Железная леди и «железная леди» (о М. Тэтчер) даны как равноправные. Пишущий вправе выбрать любой из них. Ответ на вопрос № 206382 дополнен.
27 мая 2014
№ 318092
Здравствуйте. Как правильно сказать:
Тут футбольная команда и их тренер?
Тут футбольная команда и ее тренер?
Врожденный цензор предполагает, что литературнее будет первый вариант (команда состоит из членов и это их, ребят, тренер)
Формально правильно выглядит второй вариант. но как то не звучит.
Заранее спасибо
ответ
Корректно: Тут футбольная команда и (ее) тренер.
21 октября 2024
№ 224774
Здравствуйте! Хотел бы посоветоваться с вами...
Очень буду вам признателен, если подойдёте не формально к данному вопросу и ответите мне.
Вот предложение, к примеру:
Наступил рассвет, каких свет ни видывал.
( Я намеренно написал "ни видывал", хотя, конечно же, по правилам нужно писать "не". Просто, если написать "не", то структура, музыка текста, в которое входит "проблемное предложение", разрушается. Изменение текста "в правильную сторону" безнадёжно ухудшает его качество. Такая ситуация.)
На ваш взгляд, есть ли какие-то основания, помимо воли автора, обосновывающие исходный (формально, некорректный) вариант предложения.
Желаю вашему коллективу всего (замечательного)!
ответ
Написание ни в данном случае ошибка, оснований для такого написания с точки зрения правил русского языка нет.
9 июля 2007
№ 223325
Здравствуйте!
Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные.
Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание!
В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно.
Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием?
Спасибо.
Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
№ 275579
Уважаемая "Грамота.ру"! Скажите, пожалуйста, можно ли сказать "незабвенный" о ныне живущем человеке? До сих пор мне приходилось сталкиваться с этим словом исключительно в "мортальном" контексте, а на днях, будучи на мероприятии, вдруг услышала это слово от одного из выступающих применительно к рядом стоящей персоне. Как-то резануло слух, и, похоже, не только мне...
ответ
"Незабвенной памяти" - только об умершем, покойном. А просто "незабвенный" - в определенных контекстах так можно сказать о живущем.
23 мая 2014
№ 269864
Уважаемые грамотеи, здравствуйте. Склоняется ли фамилия Уба (Министр образования Ульяновской области Екатерина Уба) ? В министерстве по телефону мне ответили, что нет, так как у неё ударное окончание (видимо, Потебня, Головня Сковорода и пр. не в счет). На мой вопрос, французская ли её фамилия, ответили, что нет, чувашская. Переубедить их не удалось. Необходимо ваше авторитетное мнение. Спасибо.
ответ
По правилам - нужно склонять.
21 июня 2013