Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 263097
Здравствуйте. Вроде бы приложения не однородные, а запятая проситься: "Участнику стратегических боев в Баренцевом море (?) бывшему директору Энской птицефабрики ФИО исполнилось 80 лет".
ответ
Это однородные приложения, запятая ставится.
13 августа 2010
№ 263145
к ответу на № 263074 Так если житель Будённовска - будённовец, то житель Свердловска - свердловец ? А есть ли правило? Или это "постановляется"? Спасибо.
ответ
Общего правила нет, но есть регулярные и нерегулярные словообразовательные модели. Жители Свердловска - свердловчане.
13 августа 2010
№ 208462
Здравствуйте, скажите, правильно ли расставлены запятые?
"А те, кто не готов нести ответственность перед личным составом, должны навсегда уйти - уйти с глаз долой."
Спасибо
ответ
Пунктуация корректна.
30 октября 2006
№ 212742
Слово "Кажется" в скобках пишется с прописной или со строчной буквы: Участники недоуменно качали головами ("Кажется, нас проигнорировали"), а представители обсуждали слухи об упраздненном отделе.
ответ
Вы написали корректно.
20 декабря 2006
№ 213626
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, являются ли "к (своему) ужасу" и "к (своему) стыду" вводными?
И когда "тем не менее" является вводным, а когда нет? Заранее благодарна.
ответ
1. Сочетания к ужасу, к стыду являются вводными и обособляются. 2. Тем не менее может быть вводным, в этом случае оно обособляется: Он, тем не менее, не пришел.
16 января 2007
№ 214264
Это правда, нас осталось мало,
Сохранили на века свою мы честь,
Как нас н(е) крутило, н(е) ломало,
Но() а мы на свете все же есть.
ответ
Правильно: ни крутило, ни ломало. Дополнительные знаки препинания не требуются.
25 января 2007
№ 214640
Добрый день!
Я повторяюсь, но вопрос для меня принципиальный)
Почему в городском транспорте на окнах пишется "запаснЫй выход",а не "запаснОй выход"?
Спасибо за ответ!
ответ
См. «Словарь трудностей». На многие вопросы ответы можно получить быстрее и легче, если воспользоваться окном «Поиск на Грамоте».
31 января 2007
№ 226848
Верно ли, что переводом английского flush в значении «подбор идущих в последовательном порядке карт одной масти» является слово женского рода флешь, а не мужского — флеш?
ответ
Да, в этом значении верно флешь ж. р.
6 августа 2007
№ 222118
Здравствуйте, срочно для верстки, скажите пож-та, правильно ли поставлена запятая в данном случае: Кавалер ордена Св. Иоанна Иерусалимского, венецианец А. - Фарсетти в 1801 году...
ответ
Запятая после Иерусалимского не требуется.
25 мая 2007