№ 214951
здравствуйте ещё раз.Я обращаюсь по поводу вопроса №214912.Это не домашнее задание.Я просто заинтересовалась сама,поэтому,если возможно,ответьте на этот вопрос.Спасибо.
ответ
Телевизор -- от греческого tele 'вдаль, далеко' и латинского visio 'видение'. Корни слова телевизор: теле, визор, окончание нулевое. Значение слова Вы можете прочесть в электронных словарях (окно «Искать на Грамоте»).
5 февраля 2007
№ 213799
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать:
дом 47а или дом 47 а, то есть буква в обозначении дома должна ставится с пробелом или без? Заранее спасибо
ответ
Литеру принято писать слитно с последней цифрой номера: дом 47а.
18 января 2007
№ 214086
Срочно!!! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после а. Поясните ответ.
Мама тебя до дивана дотащила, стала раздевать, а(,)когда брюки стала расстегивать, ты как закричишь:"..."
ответ
Указанная запятая не нужна. Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, после союза а в подобных случаях (на стыке союзов) запятая чаще всего не ставится.
23 января 2007
№ 320124
Добрый день! Подскажите, как правильно склонять наименование учреждения:
1. Государственного бюджетного учреждения Дом социального обслуживания "Филимонки"
или
2. Государственного бюджетного учреждения Дома социального обслуживания "Филимонки"
ответ
Корректно: Государственного бюджетного учреждения «Дом социального обслуживания "Филимонки"».
12 декабря 2024
№ 321703
Здравствуйте, помогите разобраться, пожалуйста. Любил петь дома по утрам. Вид односоставного предложения. Это неопределенно-личное? Почему? Глагол ведь в единственном числе. Как быть с подобными предложениями?
ответ
Для таких предложений есть только одно решение: это неполное двусоставное предложение с опущенным подлежащим.
11 февраля 2025
№ 322821
Добрый день! Правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении? Сейчас вымоем пол – и в комнате, и на кухне – а когда придёт мама, будем ужинать.
ответ
Корректно: Сейчас вымоем пол — и в комнате, и на кухне, а когда придёт мама, будем ужинать.
16 апреля 2025
№ 279969
Правильно ли обращение "Дамы и господа"? На мой взгляд эта неудачная калька с английского неприемлема в русском языке, так как делит присутствующих на "дам" (женщин) и "господ" (мужчин). В англоговорящем сообществе за такое обращение можно подать в суд с иском "Дискриминация по половому признаку". Проще и вернее, мне кажется, обращение "Господа".
ответ
Так и есть, обращение Дамы и господа! – неудачная калька с английского языка. Достаточно просто: Господа!
5 декабря 2014
№ 285195
Вопрос с виду дурацкий, но мне нужен ответ со всей научной серьезностью. Редактор внес в мой текст правку, добавив словосочетание "золотой дождь" в значении "внезапное и легко доставшееся богатство". Меня это словосочетание смутило, т.к. в первую очередь оно ассоциируется с другим, нериличным значением. Можно сказать, пусть каждый воспринимает в меру своей испорченности и дело с концом. Но я спросил несколько сверстников, молодых людей, и все говорят о том, что "золотой дождь" лучше использовать в текстах о сексуальных извращениях. Это, конечно, не репрезентативная выборка, но теперь меня это смущает еще больше. Не стало ли пошлое значение у "золотого дождя" основным, а нормальное значение - второстепенным? Не будет ли большинство читателей запинаться на этом словосочетании в тексте? Не создается ли таким образом комический эффект?
ответ
Известный российский лингвист Максим Кронгауз, отвечая не так давно на вопрос о допустимости употребления в современной речи глагола кончить, сказал: «Появление "неприличных" значений в жаргонах не должно вытеснять из языка вполне литературные слова и выражения». Эти слова могли бы служить ответом и на Ваш вопрос. Сочетание золотой дождь в знач. 'о больших денежных средствах' продолжает быть фактом литературного языка.
Но, конечно, многое зависит от того, на какую аудиторию рассчитан Ваш текст / издание, в котором опубликован текст. Если это преимущественно молодежная аудитория, тогда сочетание золотой дождь, возможно, употреблять действительно не стоит. Если же это читатели среднего и старшего возраста, слова золотой дождь можно смело оставлять: вряд ли кто-то из немолодых читателей знает об их новом значении. Если аудитория неизвестна или состоит из читателей разных возрастов, то сочетание золотой дождь на основании приведенных выше слов лингвиста мы бы рекомендовали оставить.
14 ноября 2015
№ 230807
1. Нужны ли пробелы и точки в случае дублирования фраз на двух языках (на упаковке):
Дата изготовления указана на корпусе банки./Дата виготовлення вказана на корпусi банки.
2. Со строчной или с прописной начинать вторую фразу в таком случае:
Калорийность в 100 г продукта/Калорiйнiсть на 100 г продукту - 337 ккал.
Заранее благодарна.
ответ
Правил нет. Предлагаем поставить точку, далее после пробела писать новое предложение (без косой черты).
10 октября 2007
№ 256497
Фамилии французского происхождения, с окончанием на ударную букву "а", по правилам, не склоняются ( Дюма, Лома, Петипа) - это всё понятно, но а такие вот фамилии известных футболистов, к примеру, ( Дрогба, Анелька, Малуда, Шимбонда, Виера) - относятся ли они к фамилиям французского происхождения и склоняемы ли все они, как те же ( Дюма, Лома, Петипа)?
ответ
Поскольку футболисты, фамилии которых Вы перечислили, – французы (или выходцы из бывших французских колоний, как ивуариец Дрогба), их фамилии подчиняются правилу о несклонении фамилий французского происхождения на ударный -а.
16 ноября 2009