Корректно: ...во избежание или для преодоления этого препятствия...
Здесь слово наоборот является вводным и выделяется с двух сторон запятыми.
Более распространенный и более правильный вариант:культурно-маркированный (обычно в составе термина культурно-маркированная лексика).
Пунктуационное оформление предложения корректно.
В этом предложении запятая нужна (поскольку во второй части есть подлежащее он).
Обособление не требуется. Вот правило:
Не обособляются определения нераспространенные и с зависимыми словами, стоящие после местоимений отрицательных, неопределенных, указательных, определительных, образующие с ними единую группу (ударение падает на определение): Ничто человеческое ему не чуждо; В предрассветной глубокой темени увидел, как через забор махнул кто-то большой, грузный (Шол.); Мне уже мало того, что я лечу, и хочется чего-то большего (Расп.); Я почувствовал, что в мире произошло нечто имеющее отношение лично ко мне (Кат.); На площадку железной лесенки, ведущей в конторку механического, вошел кто-то незнакомый (Бел.); Усамой стены монастыря он рассказывал ей что-то очень простое и обычное из студенческой жизни (Вороб.); Расскажите мне что-нибудь веселенькое (Ч.); Каждый подавший заявление на конкурс должен ждать вызова.
Эта фамилия склоняется.
Да, следует писать с дефисом.
Знаки препинания стоят верно.
Правильно: отключён.