Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 214642
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"!
Нужно ли склонять в титрах телевизионной программы авторов текста и музыки, например: «Старинные часы»
Муз. Р. Паулса, сл. И. Резника
Кузнецова А.В
ответ
Корректно склонять.
30 января 2007
№ 214646
В дополнение к вопросу № 214627.
р.п. - Мальдив. Почему?
ответ
Ответ дан по «Словарю имен собственных» Ф. Л. Агеенко.
31 января 2007
№ 215490
Уважаемая Справка! ...на р. Свирь (или Свири)? Спасибо.
ответ
Правильно: на р. Свири.
12 февраля 2007
№ 215516
подскажите, пожалуйста, правильную форму Р.п. слова "бани"
ответ
Правильно: бань.
13 февраля 2007
№ 211974
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, прилагательное "выспренний" в ж.р. - "выспреннАя" или "выспреннЯя"? встречаю оба варианта, словарь молчит... и как оно склоняется?!
Благодарю, Юля
ответ
Выспренний - выспренняя, выспренней, выспренней, выспреннюю, выспренней, о выспренней.
13 декабря 2006
№ 212021
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, прилагательное "выспренний" в ж.р. - "выспреннАя" или "выспреннЯя"? встречаю оба варианта, словарь молчит... и как оно склоняется?!
Благодарю, Юля
ответ
Правильно: выспренний, выспренняя.
13 декабря 2006
№ 212037
Здравствуйте,Господа!
В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз...
Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет.
С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 212538
Доброе время суток,
возник такой вот вопрос: "член-корреспондент" можно сокращать только "член-корр." или просто "членкор" (без дефиса, без точки и с одной Р) тоже допустимо? если нет, как склонять первый вариант: "член-корра" уже без точки?! Спасибо, Юля.
ответ
Есть сложносокращенное слово членкор, которое склоняется.
18 декабря 2006
№ 216895
Все ли запятые на своих местах? Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, в лице директора Мялика С.Б., действующего на основании Устава с одной стороны, именуемое в дальнейшем «Поставщик» и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р.О., действующего на основании доверенности с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
ответ
Корректно: Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице директора Мялика С. Б., действующего на основании Устава, с одной стороны и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р. О., действующего на основании доверенности, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем...
6 марта 2007