Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 873 ответа
№ 220982
Уважаемая Грамота, пожалуйста, ответь на мои вопросы. 1. Сладкосливочный слитно, через дефис? 2. На вопрос о том, какое слово лучше РАСФИКСИРОВАТЬ или ДЕФИКСИРОВАТЬ, Вы ответили, что антонимическая пара - зафиксировать - ослабить, но в Вашем электронном словаре этой пары не предлагается, да и противопоставление кажется мне сомнительным: Установить, закрепить что-л. в определенном положении. - Сделать менее упругим, менее натянутым. Так чем же заменить слово расфиксировать?
ответ
1. Верно слитное написание: сладкосливочный. 2. Возможно: открепить.
11 мая 2007
№ 220843
Подскажите, пожалуйста, как следует писать слово не/клиент (слитно или раздельно) в случае совместного употребления его со словом клиент в одном и том же предложении. Например: "Клиенты компании X в среднем имеют более высокий доход по сравнению с не/клиентами". Слово не/клиенты заменить на оборот "те, кто не является клиентом" нельзя, поскольку речь идёт об аналитическом отчёте, целью которого является сопоставление "портретов" клиентов и не/клиентов. Замена слова не/клиент на длинный оборот сделает отчёт нечитаемым, т.к. слова клиент и не/клиент встречаются в нём в каждом втором предложении. С такой же проблемой я сталкиваюсь в случае употребления слов покупатель и не/покупатель. Слова не/клиент, не/покупатель и не/покупка мне не слишком нравятся, но если в отчёте стилистикой я пожертвовать могу, то вот орфографией - не хотелось бы. Если можно, приведите, пожалуйста, правило, которое объясняет грамотное написание существительных с НЕ в этом случае. Огромное спасибо!
ответ
Пишутся слитно с не существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок: Метафорами часто пользуются литераторы и нелитераторы. В приведенном Вами случае верно слитное написание: неклиенты, непокупатель.
8 мая 2007
№ 220485
Есть ли у слова поножи форма единственного числа? Если нет, чем ее можно заменить? Спасибо.
ответ
Формы единственного числа нет, можно написать: пластина на колено.
3 мая 2007
№ 220527
Добрый день! Помогите, пожалуйста, откорректировать следующее предложение: Современная медицина предлагает очень широкий спектр узких специалистов, и человеку без медицинского образования, как правило, непонятно, какие именно проблемы решает тот или иной специалист (эндокринолог, фтизиатр, невролог), соответственно вероятность сразу попасть к нужному специалисту, основываясь лишь на своих собственных ощущениях и знаниях, достаточно мала. Правильно ли расставлены знаки препинания и чем можно заменить "широкий спектр узких специалистов"? Спасибо.
ответ
Например: предлагает широкий спектр услуг специалистов... Запятая нужна после соответственно.
2 мая 2007
№ 219746
Крайне не доволен. Не слитно, раздельно? почему?
ответ
Корректно: крайне недоволен, так как недоволен можно заменить синонимом без не, например, сердит.
20 апреля 2007
№ 219809
Зравствуйте. Спасибо за ваши ответы. Скажите, пожалуйста, в предложении - "Обладая острым обаянием, он сразу уловил запах только что испеченного пирога", на какое слово надо заменить слово испеченный? А в предложение - "Дыхание больного стало отрывистым", на какое слово надо заменить слово отрывистое? И почему? Очень надеюсь на Вас. Спасибо.
ответ
1. Лучше заменить обаяние на обоняние. Употребление слова испеченный корректно в этом примере. 2. Отрывистое в этом случае лучше заменить на прерывистое (прилагательное отрывистый чаще встречается в таких сочетаниях: отрывистые звуки, отрывистая речь).
19 апреля 2007
№ 219654
Здравствуйте. Неужели никто не знает в каких случаях употребляет слово "выпеченный", а в каких "испеченный"? А также в каких "прерывистое", а когда "отрывистое"? Уже третий раз задаю вопрос, а ответа нет. Очень жду. Заранее благодарю.
ответ
1. Вам ответили, что испеченный и выпеченный -- синонимы. Подобрать примеры, в которых одно слово не могло заменить другое, затруднительно.
Отрывистый-- звучащий без плавных переходов, с короткими паузами, резкий: отрывистые звуки; отрывистая речь. Прерывистый -- с перерывами в своем протяжении, течении, развитии: прерывистая линия; прерывистые звуки.
18 апреля 2007
№ 219677
Добрый день! В каталогах, рекламных листовках иногда встречается выражение private trading. Вопроса два. 1. Как это правильно читать по-русски и как нормально записывать (например, как это должно выглядеть в статье) 2. Можно это заменить на какой-то более известный термин, желательно - на русскоязычный?
ответ
1. Лучше писать на английском, без кавычек, например: Все большую популярность приобретает private trading. 2. Словари предлагают вариант частная торговля.
18 апреля 2007
№ 219535
Здравствуйте, у меня возник спорный вопрос по поводу расстановки знаков препинания в данном предложении. Настоящим направляем Вам на окончательное согласование пакет документов Квасовой Е.В., предполагаемый к направлению в Главное управление Банка России по Тульской области для согласования ее в качестве кандидата на должность заместителя главного бухгалтера Филиала «Среднерусский» ОАО «Собинбанк». Вопрос в следующем: нужно ли ставить запятую после "в Главное управление Банка России по Тульской области". Я считаю, что оборот "предполагаемый к направлению в Главное управление Банка России по Тульской области для согласования ее в качестве кандидата на должность заместителя главного бухгалтера Филиала «Среднерусский» ОАО «Собинбанк» является единым и внутри него никаких зяпятых не надо, но мой начальник со мной не согласен. Подскажите какие все-таки знаки здесь нужны или не нужны и почему? Заранее спасибо.
ответ
Если имеется в виду, что пакет документов будет направлен в главное управление банка для согласования кандидатуры Е. В. Квасовой, то дополнительные знаки препинания не требуются, так как это один причастный оборот. Обратите также внимание, что сочетания предполагаемый к направлению, согласование ее (о человеке) некорректны, их следует заменить.
17 апреля 2007
№ 219144
Добрый день! У меня несколько вопросов. 1. Как сократить "столетия": можно ли "ст.ст." - без пробела? (Посмотрела на Sokr.ru и поспрашивала у знакомых корректоров - не знают.) 2. Можно ли писать "...в 1910-х годах"? (Когда "...в 1920-х годах", то глаз не режет - в общем, странно.) Как выразиться иначе, если нельзя? 3. Корректно ли написать: "Цены варьируют между 50 и 70 гривнами"? 4. Что такое "ЛТД" в конце названия какой-нибудь фирмы: "Фамилия и Ко, ЛТД", например. И как его писать: строчными, прописными, латиницей, ставить ли в конце точку, а перед "ЛТД" - запятую? Некоторые вопросы я уже задавала, но, наверно, письмо затерялось. Заранее спасибо за ответ.
ответ
1. Предлагаем заменить столетия на века (сокращение вв.). 2. Такое написание верно. 3. Возможный вариант: Цены колеблются от 50 до 70 гривен. 4. Сокращение ltd означает '(компания) с ограниченной ответственностью'. Определенных правил нет, возможно написание латиницей Ltd с точкой (как сокращение) или лимитед.
10 апреля 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше