№ 293670
Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение "старейшее медресе"? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе - это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать "старейшАЯ медресе". Спасибо!
ответ
Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе и т. д.
Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.
6 июля 2017
№ 287521
здраствуйте, слова "восхитительный" и "хит" однокоренные?
ответ
Спасибо за интересный вопрос! Слова восхитительный и хит не являются однокоренными, хотя некоторую ассоциативную связь между ними действительно можно найти.
Прилагательное восхитительный образовалось от глагола восхитить: восхитительный – это тот, который восхищает. Глагол восхитить заимствован из старославянского языка и восходит к слову хытити 'хватать, похищать' (ср. с современными родственными словами похитить, хитрый).
Существительное хит заимствовано русским языком в конце ХХ в. из английского, где hit – это удар, попадание, удачная попытка, гвоздь сезона. В русском языке хитом называют музыкальное произведение (обычно эстрадное), имеющее наибольшую популярность в течение какого-нибудь промежутка времени. Существительное хит потеснило в употреблении более раннее немецкое заимствование шлягер.
Интересно, что слово хит в современных словарях перестало характеризоваться как свойственное только разговорной речи, а ведь еще в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина 2008 г. оно сопровождалось пометой разг.
23 марта 2016
№ 319971
Здравствуйте. Мой вопрос по поводу разночтений («Академос» и «Грамота.ру») в написании Н или НН в кратких формах отглагольных слов на -нный. На ресурсе «Академос» в апреле 2023 г. были опубликованы нововведения. К примеру, ограни́ченный; кр. ф. прич. и прил. -ен, -ена (они́ ограни́чены в сре́дствах; ограни́чены территориа́льно; интере́сы ограни́чены рабо́той; коли́чество това́ров ограни́чено; на́ши возмо́жности ограни́чены); кр. ф. прил. (недостаточно развитый) -ен, -енна (она́ самоуве́ренна и ограни́ченна). В РОС (на вашем сайте): ограниченный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена с дополн. и -ен, -енна (без дополн.: наши возможности ограниченны; она самоуверенна и ограниченна). Как же правильно: возможности ограничены или ограниченны? Такое же разночтение у многих слов. Академос: избалованный; кр. ф. -ан, -ана [изменено, ср. РОС 2012: избало́ванный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. -ан, -анна (она́ капризна и избалованна)]. Но в РОС на вашем сайте изменений нет. Кто прав?
ответ
Вопрос «Кто прав?» не вполне корректен, потому что за «Русским орфографическим словарем» и «Академосом» стоит один и тот же коллектив специалистов, работающих в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Орфографическая работа в Институте идет непрерывно, ее результаты в электронном «Академосе» можно увидеть быстрее, чем в печатном «Русском орфографическом словаре». На Грамоте представлена электронная версия печатного «Русского орфографического словаря», поэтому те изменения, которые были внесены в «Академос» позднее, на Грамоте не отображаются.
Правильно: возможности ограничены, как указано в «Академосе».
9 декабря 2024
№ 292602
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в следующих предложениях нужна ли запятая после первого слова (подлежащего)? Кажется, что не нужна... Но при произношении явно просится пауза. Может быть, её описать каким-то другим знаком препинания? Надежда, да не покинет меня. Вера, да будет со мной. Любовь, да пребудет в сердце моём. Спасибо заранее!
ответ
Для постановки запятых в этих и подобных предложениях нет оснований.
28 марта 2017
№ 300008
Здравствуйте. Изменилось ли написание предлогов из-за и из-под с дефисного на раздельное? Я помню, что они всегда писались через дефис, но моя ученица сказала, что школьная учительница настаивает на раздельном написании этих предлогов, ссылаясь на словари XXI века, и даже обещает снижать оценку тем, кто напишет эти предлоги через дефис.
ответ
Предлоги из-за и из-под пишутся через дефис, учительница (если она действительно настаивает на раздельном написании) неправа.
22 марта 2019
№ 235085
К вопросу № 235065. Извините, пожалуйста, что сразу не уточнила, что предложение перестроить не могу - так у автора. Изменять стиль нельзя - это эпистолярный жанр, причем начала XX века. Поэтому вопрос относительно запятой повторяю: "...подготовить список всех книг об этом авторе на английском языке(,) тебе известных...". Еще раз большое спасибо!
ответ
В таком случае запятая нужна.
15 января 2008
№ 313644
Добрый день. Каково значение слова "опыт" в названии научной работы, например:
"Глинтерник Э. Реклама в России XVIII- первой половины XX века. Опыт иллюстрированных очерков. СПб.: Издательство "Аврора", 2007"? Значение "эксперимент, метод научного исследования, состоящий в воспроизведении какого-л. явления" в данном случае явно не подходит; более близкого значения доступные словари не приводят.
ответ
19 мая 2024
№ 214313
Скажите, легально ли с точки зрения русского языка задать вопрос - "Кто заглавный автор Библии?", подразумевая в ответе Бога?
Возможна ли трактовка "заглавного автора" как не того, кто стоит в заглавии, а того, кто реально является автором, согласно положению, считающему, что кто бы не писал библию, его устами говорит Бог?
ответ
Вопрос составлен неверно. Возможный вариант: Кто настоящий, истинный автор Библии?
26 января 2007
№ 321195
Добрый день!
Нужен ли какой либо знак препинания на месте скобок в таком предложении:
Закон утверждается на двух заповедях. Первая: «Возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всей крепостью твоей, и всем разумением твоим» (?) и вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Луки 10:27).
Благодарю.
ответ
В этом случае нужно поставить тире.
22 января 2025
№ 206780
здравствуйте! Как правильно поставить знаки преипнания
в предложении при цитате:
"Ещё один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык" так начинается статья известного русского философа И. Ильина
После закрытия кавычек какие правильно поставить знаки? Спасибо
ответ
Правильно: «Ещё один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык» -- так начинается статья известного русского философа И. Ильина.
7 октября 2006