Не рекомендуем отрывать аббревиатуру в роли родового слова от названия.
В диктанте принимается как правильное современное написание названия института. Оно было закреплено уставом и фиксируется в ряде орфографических руководств, например в академическом «Русском орфографическом словаре» (М., 2012), словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011). См. также ресурс «Проверка слова». Написание Пушкинский Дом было принято в источнике диктанта – книге Е. Г. Водолазкина, ведущего научного сотрудника Пушкинского Дома, «Инструмент языка. О людях и словах».
В публикациях романа А. Г. Битова слово дом в названии института пишется, насколько мы можем судить по доступным нам источникам, со строчной буквы. Такое написание, по-видимому, преобладало во время выхода романа и было отражено в словаре-справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (М., 1989). Интересно, что в публикации положения об институте 1907 года выбрана та же графическая форма названия – Пушкинский дом.
Тексты диктантов на нашем портале носят обучающий, а не контролирующий характер, поэтому принятое там решение о написании названия Пушкинский Дом вполне возможно. Однако орфографический комментарий, конечно, нужно дополнить. Спасибо Вам за то, что обратили наше внимание на этот интересный случай.
Фраза стилистически неудачна. Можно сказать: выбрать все точки, то есть шестьдесят одну.
Да, такое оформление возможно.
Ошибки нет. Именно форма ед. числа предпочтительна: выбор блюд русской и европейской кухни.
Знаки препинания расставлены верно.
Если названия написаны кириллицей, кавычки нужны. Если латиницей - не нужны.
Верно слитное написание.
Написание с удвоенным Н корректно.
Корректно употребление во мн. ч.: воспринимаем себя как жертв.