№ 330187
15 человек из 10 организаций , среди которых (,) такие промышленные гиганты (,) как завод № 1, завод № 2, завод № 3. Подскажите, нужна ли запятая и где? Спасибо.
ответ
Корректно: 15 человек из 10 организаций, среди которых такие промышленные гиганты, как завод № 1, завод № 2, завод № 3.
17 февраля 2026
№ 295105
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении между словом "нечто" и "означает"? Если не нужна, то почему? "Как говорит Кант, объяснить нечто означает подвести объекты опыта под установленные природные законы" Разве тут не три грамматические основы? (-Кант говорит-, -нечто объяснить-, -объекты подвести-)
ответ
Во второй части сложного предложения объяснить — подлежащее, означает подвести — сказуемое. Запятая между ними не ставится.
29 октября 2017
№ 233368
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова так:
Они честолюбивы и способы творческого самоутверждения выбирают очень разные, иногда даже на грани закона. Так (,) весь Лондон оказывается взбудораженным детективной интригой вокруг никому не известных рукописей Шекспира, якобы обнаруженных неким букинистом…
Спасибо
ответ
Указанная запятая нужна.
27 ноября 2007
№ 256053
Доброго времени суток! Следует ли выделять в следующем предложении "в сущности"? По-моему, оно тут ни капельки не вводное. Чтобы вывести законы, которым подчиняется сила притяжения, не следует обязательно и любой ценой объяснять, чем, в сущности, она является. Заранее благодарна
ответ
Здесь можно не выделять запятыми слова "в сущности".
25 сентября 2009
№ 207206
В Федеральном законе № 126 "О связи" многократно используются термины: "пользователь радиочастотным спектром" и "ползователь услугами связи" (например, ст.2, абзац 16 и 17). Допустимо ли так писать и говорить, не правильнее ли писать "пользователь радиочастотного спектра" и "пользователь услуг связи"?
ответ
Вы правы, корректно: пользователь радиочастотного спектра, пользователь услуг связи.
12 октября 2006
№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 279613
Добрый день! Насколько корректно составлено предложение: Петру еще надо прибить плинтус. В смысле, что Петр должен прибить плинтус, а не плинтус надо прибить к Петру. Как это можно обосновать правилами языка? Заранее благодарна!
ответ
21 ноября 2014
№ 290289
Как склонять завод "Алмаз-Антея" - "Алмаза-Антея"?
ответ
Предпочтительнее использовать такое название вместе с родовым наименованием: от завода «Алмаз-Антей», к заводу «Алмаз-Антей».
22 сентября 2016
№ 268115
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как поступать с словом "судья" когда известно, что говориться о женщине. Например, правильнописать "эта судья" или "этот судья"? "Решение приято хорошо известным судьей" или "Решение принято хошошо известной судьей"?
ответ
16 января 2013
№ 307329
Добрый день! Принято считать, что говорить «жена» при официальном разговоре или переписке не хорошо, а следует употреблять «супруга». Например, «ваша супруга дала мне ваш контакт» или «он был на банкете со своей супругой». Скажите, пожалуйста, верно ли это или это заблуждение? Татьяна
ответ
Слово жена стилистически нейтрально, оно может употребляться в текстах разных стилей. Слово супруга стилистически окрашено, оно уместно в официальной речи.
26 января 2021