№ 320084
Доброе время суток! Можете объяснить разницу между этими двумя вариантами, пожалуйста? Разве они не практически одинаковые по значению? Есть ли более точное объяснение?:
— Я НЕ УСЛЫШАЛ его крика.
= в указанный момент ощущение не возникло и предсуппозитивной не было ранее?
— Я НЕ СЛЫШАЛ его крика.
= в этом случае оказывается не только компонент в указанный момент ощущение не возникло, но и компонент не было ранее?
ответ
Глаголы слышать (несов. вид) и услышать (сов. вид) являются видовой парой. Видовая пара — это пара лексически тождественных глаголов сов. и несов. вида, различающихся между собой только грамматическими значениями вида.
Грамматические значения сов. и несов. вида зависят от контекста. В разных контекстах выявляются несколько типов ситуаций, которые передаются при участии глагольного вида. Подробнее о типах ситуаций и значениях несов. и сов. вида см. «Русская грамматика» (1980), т. I, § 1454.
Негативная разновидность видового значения глаголов несов. вида реализуется в ситуации, которую в грамматике называют общефактической (или ситуацией общего факта). В данном типе ситуаций используется несов. вид, при этом внимание прежде всего сосредоточивается на общем факте отсутствия действия. Во фразе Я не слышал его крика отрицается факт действия вообще, а также причастность к нему субъекта. Тем самым употребление несов. вида способствует эмоционально-экспрессивному усилению отрицания.
Однако употребление несов. вида в отрицательной конструкции, будучи обычным, не является обязательным. При употреблении сов. вида (Я не услышал его крика) отрицается факт доведения до результата действия, названного производящим глаголом. Это значение в некоторых контекстах может дополняться модальным (потенциальным) значением, которое по каким-либо причинам субъект действия должен был осуществить, но не смог, например: Я не услышал его крика. Так получилось, простите меня.
4 декабря 2024
№ 268558
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как писать слово "видо+жанровый"? К сожалению, его нет в словарях. С одной стороны, не ясны отношения между частями сложного слова, с другой - в первой части нет суффикса. Как быть?
ответ
Дефисное написание корректно: видо-жанровый.
12 марта 2013
№ 312993
Здравствуйте, члены справочного бюро. Не могли бы вы подсказать, правильно ли построено такое предложение и верная ли в нем пунктуация:
"Тот самый брат, над которым я громко подшучивал, и он услышал это".
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Судя по единственному числу сказуемого услышал, словосочетание тот самый брат и местоимение он обозначают одного и того же человека. Если это так, то предложение построено некорректно. Сравним: Тот самый брат, над которым я громко подшучивал, услышал это.
16 февраля 2024
№ 228592
Добрый день.
Еще по поводу вопроса 228581: вы постоянно пишете 10%, 20%... Почему вы не отделяете пробелом процент? Насколько мне известно, сейчас процент и номер отделяются пробелом, как и знаки евро и доллара? Я не права?
ответ
Знак процента отделяется пробелом. Однако в указанном случае речь идет о прилагательном (одном слове -- пятипроцентный), поэтому пробел не требуется.
5 сентября 2007
№ 233498
Уважаемое справочное бюро! Мы с коллегой поспорили вот по какому вопросу: как правильно - склонять названия, заканчивающиеся на "о" или не склонять? Например, Медведково - в Медведкове или Медведково - в Медведково. Заранее спасибо за ответ!
ответ
28 ноября 2007
№ 234667
Здравствуйте, уважаемое "Справочное бюро"!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая повле слова "визы" в следующем предложении:
"В случае возникновения у Вас вопросов относительно необходимых документов для оформления визы, Вы можете связаться с нами".
С уважением,
Перепёлкин Денис.
ответ
Запятая факультативна.
27 декабря 2007
№ 259972
Уважаемое Справочное бюро! Следует или не следует «отбивать» тире пробелами в случае, если указывается некоторый временной интервал? Например, в предложениях наподобие вот этого: Многие его стихотворения этого периода (1560–1562) содержат философские и политические мотивы.
ответ
Используется тире без пробелов.
5 апреля 2010
№ 218780
Уважаемое «Справочное бюро»!
Пожалуйста, очень актуально и срочно! От вашего ответа
зависит судьба адресных табличек миллионного города!:)
Какой из вариантов корректней:
— просп. Московский, 27а;
— просп. Московский, 27а;
— просп. Московский, 27-а;
или просп. Московский, 27-А?
Заранее спасибо!
ответ
Согласно «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой литеру принято писать слитно с последней цифрой номера: 27а.
4 апреля 2007
№ 228154
Уважаемое Справочное бюро! Как правильно написать сокращения в следующих выражениях: "п/э или пэ (в значении полиэтиленовые) мешки по 25 кг", а также "гофрокартон без покрытия и с ПЭ (или П/Э) покрытием. Заранее огромное спасибо!
ответ
В доступных нам источниках такого сокращения найти не удалось.
29 августа 2007
№ 202519
Уважаемые сотрудники "Справочного бюро"! Очень хотелось бы получить ответ на свой вопрос,который задаю 2-ой раз.Пожалуйста,срочно.Верно ли:
эффект "апельсиновой корки" (о целлюлите);
френч-коррекция (в маникюре);
рекордно короткие сроки;
Музей парикмахерского искусства?
Заранее благодарю.
ответ
Вы всё написали корректно.
4 августа 2006